滑稽列传[1]
3个月前 作者: 王伯祥
孔子</a>曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋</a>》以义。”[2]太史公曰:天道恢恢,[3]岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。[4]
淳于髡者,[5]齐之赘婿也。[6]长不满七尺。滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,[7]好为淫乐长夜之饮,[8]沉湎不治,[9]委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,[10]国且危亡,在于旦暮。左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:[11]“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,[12]王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞沖天;[13]不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,[14]赏一人,诛一人,[15]奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。[16]
威王八年,[17]楚大发兵加齐。[18]齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。[19]王曰:“先生少之乎?”[20]髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,[21]操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝。[22]汙邪满车。[23]五谷蕃熟,穰穰满家。’[24]臣见其所持者狭而所欲者奢,[25]故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢,[26]白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之</a>精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。威王大说,[27]置酒后官,召髡赐之酒,问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”[28]威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉![29]其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,[30]髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。[31]若亲有严</a>客,[32]髡帣韝鞠,[33]侍酒于前,时赐馀沥,[34]奉觞上寿,数起,[35]饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相,[36]欢然道故,[37]私情相语,[38]饮可五六斗径醉矣。[39]若乃州闾之会,[40]男女杂坐,行酒稽留,[41]六博投壶,[42]相引为曹,[43]握手无罚,目眙不禁,[44]前有堕珥,后有遗簪,[45]髡窃乐此,[46]饮可八斗而醉二参。[47]日暮酒阑,[48]合尊促坐,[49]男女同席,履舄交错,[50]杯盘狼籍,[51]堂上烛灭,主人留髡而送客,[52]罗襦襟解,微闻芗泽,[53]当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲。万事尽然。”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。[54]齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。[55]宗室置酒,髡尝在侧。[56]
其后百馀年,楚有优孟。[57]优孟,故楚之乐人也。[58]长八尺。多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,[59]有所爱马,衣以文绣,[60]置之华屋之下,席以露床,[61]啗以枣脯。[62]马病肥死,使群臣丧之,[63]欲以棺槨大夫礼葬之。[64]左右争之,以为不可。[65]王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死!”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄。[66]请以人君礼葬之。”王曰:“何如?”对曰:“臣请以雕玉为棺,文梓为椁,[67]楩、枫、豫章为题凑,[68]发甲卒为穿圹,[69]老弱负土,[70]齐、赵陪位于前,韩、魏翼卫其后,[71]庙食太牢,[72]奉以万户之邑。诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也。”王曰:“寡人之过一至此乎![73]为之奈何?”优孟曰:“请为大王六畜葬之。[74]以垄灶为椁,[75]铜历为棺,[76]赍以姜枣,[77]荐以木兰,[78]祭以粮稻,[79]衣以火光,葬之于人腹肠。”[80]于是王乃使以马属太官,[81]无令天下久闻也。
楚相孙叔敖知其贤人也,[82]善待之。病且死,[83]属其子曰:[84]“我死,汝必贫困。若往见优孟,[85]言我孙叔敖之子也。”居数年,其子穷困负薪,[86]逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖之子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”[87]优孟曰:“若无远有所之。”[88]即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。[89]岁馀,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。[90]庄王大惊,以为孙叔敖复生也。欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之,三日而为相。”[91]庄王许之。三日后,优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰:“妇言慎无为,楚相不足为也。[92]如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,[93]贫困负薪以自饮食。必如孙叔敖,不如自杀。”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。起而为吏,身贪鄙者馀财,不顾耻辱。身死家室富,又恐受赇枉法,为姦触大罪,[94]身死而家灭。贪吏安可为也![95]念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。廉吏安可为也![96]楚相孙叔敖持廉至死,[97]方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子封之寝丘四百户,[98]以奉其祀。[99]后十世不绝。此知可以言时矣。[100]
其后二百馀年,秦有优旃。[101]优旃者,[102]秦倡朱儒也。[103]善为笑言,然合于大道。秦始皇</a>时,置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。[104]优旃见而哀之,谓之曰:“汝欲休乎?”[105]陛楯者皆曰:“幸甚!”优旃曰:“我即呼汝,汝疾应曰诺!”[106]居有顷,殿上上寿呼万岁。优旃临槛大呼曰:[107]“陛楯郎。”郎曰:“诺。”优旃曰:“汝虽长,何益!幸雨立。我虽短也,幸休居。”[108]于是始皇使陛楯者得半相代。[109]
始皇尝议欲大苑囿,[110]东至函谷关,西至雍、陈仓。[111]优旃曰:“善。多纵禽兽于其中,寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”[112]始皇以故辍止。[113]二世立,又欲漆其城。[114]优旃曰:“善。主上虽无言,臣固将请之。[115]漆城虽于百姓愁费,[116]然佳哉!漆城荡荡,寇来不能上。[117]即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。”[118]于是二世笑之,以其故止。居无何,二世杀死,[119]优旃归汉,数年而卒。
太史公曰:淳于髡仰天大笑,齐威王横行。[120]优孟摇头而歌,[121]负薪者以封。优旃临槛疾呼,陛楯得以半更。[122]岂不亦伟哉![123]
褚先生曰:[124]臣幸得以经术为郎,[125]而好读外家传语。[126]窃不逊让,[127]复作故事滑稽之语六章,编之于左。[128]可以览观扬意,[129]以示后世好事者读之,[130]以游心骇耳,[131]以附益上方太史公之三章。
武帝时,[132]有所幸倡郭舍人者,[133]发言陈辞虽不合大道,然令人主和说。[134]武帝少时,东武侯母常养帝。[135]帝壮时,[136]号之曰“大乳母”。率一月再朝。[137]朝奏入,[138]有诏使幸臣马游卿以帛五十匹赐乳母,又奉饮糒飱养乳母。[139]乳母上书曰:“某所有公田,愿得假倩之。”[140]帝曰:“乳母欲得之乎?”以赐乳母。乳母所言,未尝不听。有诏得令乳母乘车行驰道中。[141]当此之时,公卿大臣皆敬重乳母。乳母家子孙奴从者横暴长安中,[142]当道掣顿人车马,[143]夺人衣服。闻于中,不忍致之法。[144]有司请徙乳母家室,处之于边。[145]奏可。[146]乳母当入至前面见辞。[147]乳母先见郭舍人,为下泣。[148]舍人曰:“即入见辞去,疾步数还顾。”[149]乳母如其言,谢去,疾步数还顾。郭舍人疾言骂之曰:[150]“咄!老女子![151]何不疾行!陛下已壮矣,宁尚须汝乳而活邪?[152]尚何还顾!”[153]于是人主怜焉悲之,[154]乃下诏止无徙乳母,罚谪谮之者。[155]
武帝时,[156]齐人有东方生名朔,[157]以好古传书,爱经术,多所博观外家之语。[158]朔初入长安,至公车上书,[159]凡用三千奏牍。[160]公车令两人共持举其书,仅然能胜之。[161]人主从上方读之,[162]止,辄乙其处,[163]读之二月乃尽。诏拜以为郎,常在侧侍中。[164]数召至前谈语,人主未尝不说也。时诏赐之食于前。饭已,尽怀其馀肉持去,衣尽汙。[165]数赐缣帛,[166]担揭而去。[167]徒用所赐钱帛,取少妇于长安中好女。[168]率取妇一岁所者即弃去,更取妇。[169]所赐钱财尽索之于女子。[170]人主左右诸郎半呼之“狂人”。[171]人主闻之,曰:“令朔在事无为是行者,若等安能及之哉!”[172]朔任其子为郎,又为侍谒者,常持节出使。[173]朔行殿中,郎谓之曰:“人皆以先生为狂。”朔曰:“如朔等,所谓避世于朝廷间者也。[174]古之人,乃避世于深山中。”时坐席中,酒酣,[175]据地歌曰:[176]“陆沉于俗,[177]避世金马门。宫殿中可以避世全身,何必深山之中,蒿庐之下!”[178]金马门者,宦署门也,[179]门傍有铜马,故谓之曰“金马门”。时会聚宫下博士诸先生与论议,[180]共难之曰:[181]“苏秦、张仪一当万乘之主,[182]而都卿相之位,[183]泽及后世。今子大夫脩先王之术,[184]慕圣人之义,讽诵《诗》、《书》、百家之言,[185]不可胜数。著于竹帛,[186]自以为海内无双,即可谓博闻辩智矣。[187]然悉力尽忠以事圣帝,[188]旷日持久积数十年,[189]官不过侍郎,位不过执戟,[190]意者尚有遗行邪![191]其故何也?”东方生曰:“是固非子之所能备也。[192]彼一时也,此一时也,岂可同哉![193]夫张仪、苏秦之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,相禽以兵,并为十二国,[194]未有雌雄,得士者彊,[195]失士者亡。故说听</a>行通,身处尊位,泽及后世,子孙长荣。今非然也。[196]圣帝在上,德流天下,诸侯宾服,威振四夷,连四海之外以为席,安于覆盂,[197]天下平均,合为一家,动发举事,犹如运之掌中。[198]贤与不肖,何以异哉!方今以天下之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者,[199]不可胜数。悉力慕义,困于衣食,或失门户。[200]使张仪、苏秦与仆并生于今之世,曾不能得掌故,[201]安敢望常侍侍郎乎![202]《传》曰:‘天下无害菑,[203]虽有圣人,无所施其才;上下和同,虽有贤者,无所立功。’[204]故曰时异则事异。虽然,安可以不务修身乎!《诗》曰:‘鼓锺于宫,声闻于外。’[205]‘鹤鸣九皋,声闻于天。’[206]苟能脩身,何患不荣!太公躬行仁义,七十二年,逢文王,得行其说,封于齐,七百岁而不绝。此士之所以日夜孜孜,[207]修学行道,不敢止也。今世之处士,[208]时虽不用,崛然独立,块然独处,[209]上观许由,下察接舆,策同范蠡</a>,忠合子胥,[210]天下和平,与义相扶,[211]寡偶少徒,固其常也。[212]子何疑于余哉!”于是诸先生默然无以应也。[213]
建章宫后阁重栎中有物出焉,[214]其状似麋。以闻,武帝往临视之。问左右群臣习事通经术者,莫能知。诏东方朔</a>视之。朔曰:“臣知之,愿赐美酒粱饭大飱臣,[215]臣乃言。”诏曰:“可。”已,[216]又曰:“某所有公田鱼池蒲苇数顷,陛下以赐臣,臣朔乃言。”诏曰:“可。”于是朔乃肯言,曰:“所谓驺牙者也。[217]远方当来归义,而驺牙先见。[218]其齿前后若一,齐等无牙,[219]故谓之驺牙。”其后一岁所,匈奴混邪王果将十万众来降汉。[220]乃复赐东方生钱财甚多。至老,朔且死时,谏曰:“《诗》云:‘营营青蝇,止于蕃。恺悌君子,无信谗言。谗言罔极,交乱四国。’[221]愿陛下远巧佞,退谗言!”帝曰:“今顾东方朔多善言?”[222]怪之。居无几何,朔果病死。《传》曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”[223]此之谓也。
武帝时,[224]大将军卫青者,卫后兄也,[225]封为长平侯。从军击匈奴,至余吾水上而还,[226]斩首捕虏,有功来归,诏赐金千斤。将军出宫门,齐人东郭先生以方士待诏公车,[227]当道遮卫将军车,[228]拜谒曰:“愿白事!”[229]将军止车,前东郭先生。[230]旁车言曰:[231]“王夫人新得幸于上,[232]家贫。今将军得金千斤,诚以其半赐王夫人之亲,[233]人主闻之必喜。此所谓奇策便计也。”[234]卫将军谢之曰:“先生幸告之以便计,请奉教!”于是卫将军乃以五百金为王夫人之亲寿。王夫人以闻武帝。帝曰:“大将军不知为此。”问之“安所受计策?”[235]对曰:“受之待诏者东郭先生。”诏召东郭先生,拜以为郡都尉。[236]东郭先生久待诏公车,贫困饥寒,衣敝,履不完。[237]行雪中,履有上无下,足尽践地。道中人笑之,东郭先生应之曰:“谁能履行雪中,令人视之,其上履也,其履下处乃似人足者乎?”[238]及其拜为二千石,佩青出宫门,[239]行谢主人。[240]故所以同官待诏者,等比祖道于都门外。[241]荣华道路,立名当世。[242]此所谓衣褐怀宝者也。[243]当其贫困时,人莫省视。[244]至其贵也,乃争附之。谚曰:“相马失之瘦,相士失之贫。”[245]其此之谓邪!
王夫人病甚,[246]人主至自往问之,曰:“子当为王,欲安所置之?”[247]对曰:“愿居洛阳。”人主曰:“不可。洛阳有武库、敖仓,当关口,天下咽喉。自先帝以来,传不为置王。[248]然关东国莫大于齐,可以为齐王。”王夫人以手击头,[249]呼“幸甚!”王夫人死,号曰“齐王太后薨”。[250]
昔者,[251]齐王使淳于髡献鹄于楚。[252]出邑门,道飞其鹄。[253]徒揭空笼,[254]造诈成辞,[255]往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,[256]去我飞亡。[257]吾欲刺腹绞颈而死,[258]恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。[259]鹄,毛物,多相类者,[260]吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。[261]欲赴佗国奔亡,[262]痛吾两主使不通。[263]故来服过,叩头受罪大王!”[264]楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”[265]厚赐之,财倍鹄在也。[266]
武帝时,[267]征北海太守诣行在所。[268]有文学卒史王先生者,[269]自请与太守俱,“吾有益于君”。[270]君许之。诸府掾功曹白云:[271]“王先生嗜酒,多言少实,[272]恐不可与俱。”太守曰:“先生意欲行,不可逆。”遂与俱。行至宫下,待诏宫府门。王先生徒怀钱沽酒,与卫卒仆射饮,[273]日醉,不视其太守。太守入跪拜。[274]王先生谓户郎曰:[275]“幸为我呼吾君至门内遥语。”[276]户郎为呼太守。太守来,望见王先生。王先生曰:“天子即问君何以治北海,令无盗贼,君对曰何哉?”[277]对曰:“选择贤材,各任之以其能,赏异等,罚不肖。”[278]王先生曰:“对如是,是自誉自伐功,[279]不可也。愿君对言,非臣之力,尽陛下神灵威武所变化也。”太守曰:“诺。”召入,至于殿下,有诏问之曰:“何以治北海,令盗贼不起?”叩头对言:“非臣之力,尽陛下神灵威武之所变化也。”武帝大笑,曰:“於呼!安得长者之语而称之![280]安所受之?”对曰:“受之文学卒史。”帝曰:“今安在?”对曰:“在宫府门外。”有诏召拜王先生为水衡丞,[281]以北海太守为水衡都尉。[282]《传》曰:“美言可以市,尊行可以加人。[283]君子相送以言,小人相送以财。”[284]
魏文侯时,[285]西门豹为邺令。[286]豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。[287]长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。”[288]豹问其故。对曰:“邺三老、廷掾尝岁赋敛百姓,[289]收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其馀钱持归。[290]当其时,巫行视小家女好者,[291]云是当为河伯妇,即娉取。[292]洗沐之,为治新缯绮縠衣,[293]闲居斋戒;[294]为治斋宫河上,张缇绛帷,[295]女居其中。为具牛酒饭食,行十馀日。[296]共粉饰之,[297]如嫁女床席,[298]令女居其上,浮之河中。[299]始浮,行数十里乃没。[300]其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫。[301]所从来久远矣。[302]民人俗语曰:[303]‘即不为河伯娶妇,[304]水来漂没,溺其人民’云。”[305]西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。”皆曰:“诺。”
至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,[306]以人民往观之者三二千人。[307]其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所,[308]皆衣缯单衣,[309]立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,[310]得更求好女,后日送之。”[311]即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:“巫妪何久也?[312]弟子趣之!”[313]复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。西门豹曰:“巫妪、弟子是女子也,不能白事。[314]烦三老为入白之。”[315]复投三老河中。西门豹簪笔磬折,[316]嚮河立待良久。[317]长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹顾曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺,且留待之须臾!”[318]须臾,豹曰:“廷掾起矣!状河伯留客之久,若皆罢去归矣!”[319]邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。
西门豹即发民凿十二渠,[320]引河水灌民田,田皆溉。[321]当其时,民治渠少烦苦,不欲也。[322]豹曰:“民可以乐成,不可与虑始。[323]今父老子</a>弟虽患苦我,然百岁后,期令父老子孙思我言。”[324]至今皆得水利,民人以给足富。[325]十二渠经绝驰道,[326]到汉之立,而长吏以为十二渠桥绝驰道,相比近,不可。[327]欲合渠水,且至驰道合三渠为一桥。[328]邺民人父老不肯听长吏,以为西门君所为也。[329]贤君之法式,不可更也。[330]长吏终听置之。[331]故西门豹为邺令,名闻天下,泽流后世,无绝已时,[332]几可谓非贤大夫哉![333]
《传》曰:“子产治郑,民不能欺;[334]子贱治单父,民不忍欺;[335]西门豹治邺,民不敢欺。”[336]三子之才能谁最贤哉?辨治者当能别之。[337]
* * *
[1] 这是专叙滑稽人物的类传。《太史公自序》:“不流世俗,不争势利,上下无所凝滞(没有隔阂),人莫之害(人家不能损害他),以道之用(颇能发挥正义的作用),作《滑稽列传》。”滑音骨,流利;滑润。稽,阻碍;留滞。话语流利,正言若反,辩解敏捷,没有阻难,叫做滑稽。所谓“谈言微中,亦可以解纷”(详下〔4〕)。并不是油腔滑调,言不及义,一味引人发笑。
[2] 六艺于治一也,……《春秋》以义,总括孔子以“六经”设教的意义。六艺即《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》六经。《礼》以节人,《礼》是用来规范人的生活方式的。《乐》以发和,乐是用来唤起共同欢畅,使大家和谐团结的。《书》以道事,《书》是用来记述前言往行和典章制度的。《诗》以达意,《诗》是用来抒情达意的。《易》以神化,《易》是用奇妙的方法来发现事物的变化的。《春秋》以义,《春秋》是用正义来衡量是非的。六艺之文虽不同,但它们有助于治化之道是殊途同归的,故云于治一也。
[3] 太史公曰,黄善夫本提行书。恢恢,形容广大无边。
[4] 谈言微中,亦可以解纷,谈笑之际果能略合于正道,也就可以替人家解除不少纠纷的。微中,有意无意之间说着是处。中读去声。滑稽解纷也是有助于治化的,故与六艺连类言之。
[5] 淳于髡,蜀本、百衲本、黄本、汲古本都提行书。此本与会注本都连书不提行。淳于,复姓。髡(音坤),名。
[6] 赘婿,入赘于女家的女婿。赘音缀。
[7] 齐威王参看《孙子</a>吴起</a>列传》校释〔33〕。喜隐,喜欢说隐语。隐,显之反。隐语犹谜语。
[8] 淫乐长夜之饮,没有节制地追求快乐,往往通夜喝酒。淫,过分。蜀本、百衲本都讹作“滛”。
[9] 沉湎不治,陶醉在饮酒之中,不管政事。故下云“委政于卿大夫”。沉湎(音缅),犹言浸在酒中。
[10] 百官荒乱是内忧,诸侯并侵是外患。故下云“国且危亡,在于旦暮”。
[11] 说之以隐,用隐语来游说齐威王。说音税。
[12] 蜚同飞。
[13] 沖,百衲本、汲古本都作“冲”。
[14] 那时齐、楚各国都已设县,齐威王时已有七十二县。朝诸县令长七十二人,尽召全国七十二县的长官来见,加以考核。令长参看《魏其武安侯列传》校释〔86〕。
[15] 赏一人,诛一人,赏即墨大夫,烹阿大夫。当时的县大夫就是后来的令长。
[16] 《田完世家》即《田敬仲完世家》,在《史记</a>》卷四十六。
[17] 威王八年(楚肃王十年)当公元前三七一年。蜀本提行书。
[18] 加齐,侵犯齐境。加,陵压;覆盖。
[19] 冠缨索绝,形容笑得下颏尽往下沉,把结缚帽子的带子尽都迸断。缨,系冠用的带子。索,尽也。绝,断也。
[20] 少之乎,嫌它少么?
[21] 禳田者,祈祷田神的人。禳音攘,本是驱除祸殃的祭典,引申有祝福的意义。蜀本、百衲本、黄本都讹作“穰”。
[22] “祝曰”之上蜀本、百衲本都有“而”字。瓯窭,高地。满篝,收获的谷物盛满篝笼。高地硗薄,故只求满篝。
[23] 汙(音乌)邪,低田。满车,收获的谷物装满车辆。低田肥沃,故希求满车。
[24] 五谷蕃熟,穰穰满家,所种的五谷都蕃盛丰熟,收获的东西多到塞满了屋子。熟,蜀本作“孰”。穰穰,众多貌。
[25] 所持者狭而所欲者奢,拿出去的少而要回的多。狭犹少。奢犹多。
[26] 溢同镒,百衲本、黄本都径作“镒”。
[27] 说同悦。
[28] “对曰”之上蜀本、汲古本都有“髡”字。斗和石都指饮器容量的。石是斗的十倍。参看《项纪》校释〔322〕。
[29] 恶音乌,如何;何以。
[30] 执法、御史都是监视酒政,纠察失仪的。
[31] 不过一斗径醉矣,没有超过一斗,简直醉了。径,直也。
[32] 严客,尊客。严,尊严;敬重。
[33] 帣韝鞠,卷着袖子,鞠着身体,奉酒敬客。帣同卷。韝,袖笼。鞠,鞠躬。即卺,像半个瓢那样的酒器。百衲本、汲古本都讹作“”。
[34] 馀沥,多下来的残酒。
[35] 数起,屡次起身酬应。数读入声。
[36] 卒然同猝然。
[37] 道故,犹话旧,彼此讲述以往的情事。
[38] 私情相语,把彼此衷心要说的话,互相倾谈。
[39] 饮可五六斗径醉矣,可有勉强的意义。
[40] 若乃州闾之会,至于乡里之间的宴会。若乃犹至于。州闾犹乡里。乡里欢会不比侍君待客,可以稍稍脱略形迹的。
[41] 行酒稽留,彼此敬酒没有时间的限制。稽留,延长,停留。
[42] 六博投壶都是赌戏。六博也作六簙,或作陆博,有点像近代的走棋。投壶,用矢投跃入特制的壶中(形如近代的花瓶,瓶口两旁并列着等大的两口,如环中穿,而没有底的。)有种种花样,比赛胜负。
[43] 相引为曹,彼此招邀同道,分组打赌。曹,辈也,偶也。
[44] 眙读如瞪,直视。
[45] 堕珥,掉在地上的珠镶耳环。堕,坠落,蜀本、百衲本、汲古本都讹作“墯”。遗簪,遗失掉的发簪。珥、簪都是妇人的饰物。
[46] 窃乐此,心里暗暗地喜欢这样的情景。
[47] 饮可八斗而醉二参,可以饮到八斗也只醉了二三分。参读如三。
[48] 日暮酒阑,到靠晚的时候,酒也快完了。阑,尽也。
[49] 合尊促坐,把残馀的酒并拢来,大家凑坐在一起。尊同樽,酒器。促坐,挤在一块儿坐。
[50] 履舄交错,男女的鞋子都互相错乱了。履,鞋子。舄音昔,木屐(履下着木叫舄)。古时登堂,必先脱履舄,故酒后失检,往往彼此交错。
[51] 狼籍,杂乱;残缺。籍,百衲本、黄本、汲古本都作“藉”。
[52] 留髡而送客,单留住淳于髡而把别的客人都送出去。
[53] 罗襦(音儒),薄罗的短衣。芗(同香)泽,浓浓的香气。泽,浓厚。
[54] 言不可极,……以讽谏焉,就用“万事不可趋极端,到了极端便完了”的说法来打动齐威王。讽谏,用委宛曲折的说话来劝诫别人。
[55] 诸侯主客,接待诸侯宾客的交际官。
[56] 尝通常。
[57] 自楚庄王即位至齐威王末年共历二百七十一年。优孟是楚庄王时人,当在淳于髡前二百多年。此云其后百馀年,楚有优孟,显然有误。
[58] 优孟,故楚之乐人也,优孟是楚国的老伶工。优孟,百衲本、黄本都提行书,汲古本不提行而上空一格,蜀本、会注本和此本都连书不提行。又,“孟”下蜀本、百衲本、黄本、汲古本都有“者”字。故,旧也,有前辈、老宿等意义。乐人犹能歌善舞的艺人。
[59] 楚庄王,楚国第二十二君,名旅(《史记·楚世家》作侣),为春秋五霸之一,在位二十三年(公元前六一三—前五九一年)。
[60] 文绣,锦绣。
[61] 露床,没有帐幔的床。席,衬托它,不让它着地。
[62] 啗以枣脯,常用枣干饲养它。啗同啖,音淡,食也。脯音甫,干肉。果品亦可制脯。
[63] 使群臣丧之,令他的臣子们为死马服丧。
[64] 欲以棺槨大夫礼葬之,要用棺槨盛殓,照大夫那样的体制来葬这死马。槨,棺外的套材。
[65] 左右争之,以为不可,庄王的左右都起来力争,认为不可以这样做的。百衲本“为”上无“以”字。
[66] 薄,太嫌薄待。
[67] 文梓为椁,用细致的梓木做套材。椁同槨。
[68] 楩、枫、豫章都是有名的好木材。下葬时,用木材累积在棺外,木头都向内,叫做题凑。题,头也。凑,聚也。蜀本作“楱”。
[69] 穿圹,穿掘墓穴。
[70] 负土,背土筑坟。
[71] 齐、赵陪位于前,韩、魏翼卫其后,言以人君礼葬马,故使诸侯使节前来会葬临祭也。陪位,列于从祭之位。翼卫,犹拥护。楚庄王时,韩、魏、赵三国还没有建立,此盖辩士增饰之词,其实只是泛指诸侯罢了。
[72] 庙食太牢,建立祠庙,用太牢礼来祭飨它。此亦照人君例,故下云“奉以万户之邑”。
[73] 一至此乎,竟到这样地步么!一犹乃、竟。
[74] 六畜葬之,当畜生来葬送它。六畜,马、牛、羊、鸡、犬、豕。
[75] 垄灶为椁,培土为灶:敷设在釜鬲(锅镬)之外,当它做椁。
[76] 铜历为棺,用大铜镬(釜鬲)安放在灶中,当它做棺。历(编者按:繁体作“歷”)即的假借字,是鬲的或体字。
[77] 赍以姜枣,用姜枣来调味。赍通剂,调配。
[78] 荐以木兰,用香料来解腥。荐,衬托,也有调配的意义。
[79] 粮,蜀本、黄本、汲古本都作“粳”,百衲本作“梗”。稻,蜀本讹作“”。
[80] 葬之于人腹肠,吃在人们的肚中。承前“大夫礼葬之”、“人君礼葬之”言,所以故意用棺、椁、赍、荐、祭等丧仪的字面,随口打趣。
[81] 太官,掌膳食的官。也作“大官”(大读如泰),秦、汉都有大官令丞,掌御用膳食等事。属,交付;托办。
[82] 孙叔敖,楚庄王的贤相,《史记·循吏列传》首先记述他的事迹。知其贤人也,知道优孟是个贤人,不是寻常的乐人。
[83] 且死,将死;临终。
[84] 属其子,叮嘱他的儿子。属,丁宁;告诫。
[85] 若,用同汝。
[86] 负薪,负贩薪柴。
[87] 往见,百衲本作“且见”。
[88] 若无远有所之,你不要远往他处。
[89] 抵掌谈语,伸手指画,从容谈笑。意即摹仿孙叔敖的声音笑貌、动作态度。
[90] 优孟前为寿,优孟扮了孙叔敖上前去奉酒上寿。
[91] 请归与妇计之,三日而为相,请让我回家跟妻子商量这件事,三日后再来就任楚相罢。计,计算;商酌。
[92] 慎无为,楚相不足为也,千万不要干,楚相是没有什么可干的。慎,警戒之词。
[93] 无立锥之地,极言赤贫,参看《留侯世家》校释〔115〕。
[94] 受赇,贪赃。为姦触大罪,干了非法(贪赃枉法)的事,犯了大罪。赇,贿赂;赃物。
[95] 贪吏安可为也,贪官哪能做呢!也读如耶。
[96] 念为廉吏,……廉吏安可为也,想做清官罢,奉公守法,到死也不敢做非法的事(意即终身无馀财,子孙赤贫),清官又哪能做呢!也亦读如耶。
[97] 持廉,坚持廉洁的操守。
[98] 寝丘,楚邑,即今河南省固始县。
[99] 以奉其祀,即以寝丘封邑供奉孙叔敖的祭祀。
[100] 知可以言时,其智可以道着时宜。知同智。言时,说得正合时宜。
[101] 优旃(音氊)从秦始皇时始见称,后更入汉数年方死,是当在优孟之后三百七八十年。此云其后二百馀年,秦有优旃,恐亦有误。
[102] 优旃者,蜀本、百衲本、黄本都提行书。汲古本不提行而上空一格。此本与会注本都连书不提行。
[103] 秦倡朱儒也,是秦国的倡优而且是矮个子。倡,乐伎;艺人。朱儒也作侏儒,矮小的人。
[104] 陛楯者,在殿陛石栏内露立的站班官员。楯音盾,栏槛。沾寒,受凉。
[105] 汝欲休乎,你们要下班休息么?
[106] 我即呼汝,汝疾应曰诺,我马上叫你们,你们要很快地答应我。即,立刻。疾,快速。
[107] 临槛大呼,攀在陛楯上往下大叫。居高望下谓之临。槛即栏楯。
[108] 汝虽长,……幸休居,你们虽生得长大,有什么好处呢!只便宜了你们立在露天淋雨。我虽生得矮小,倒便宜在这里休息。幸,沾便宜。
[109] 得半相代,许他们可以减半值班,更番接替。
[110] 欲大苑囿,要想扩大纵猎的区域。苑囿本是豢养禽兽的地方,此有划定猎场的意义。
[111] 函谷关,已见《项纪》校释〔263〕。雍本春秋时秦都,汉置雍县。故治在今陕西省凤翔县南。陈仓,秦所置县,北周时废。故治在今陕西省宝鸡县东。
[112] 令麋鹿触之足矣,让麋鹿去抵抗东方的来寇足以应付了。麋,大鹿。
[113] 以故辍止,因为这句反话发生的作用,便停止了扩大猎场之议。辍,停罢。下面“以其故止”,意与此同。
[114] 漆其城,用漆涂饰城墙。漆,蜀本讹作“”,百衲本讹作“”。下都同。
[115] 主上虽无言,臣固将请之,你虽没有说起,我本来也要请你这样做了。
[116] 愁费,愁怨靡费。
[117] 荡荡,漂亮;阔气。寇来不能上,说它光滑得爬也爬不上。
[118] 即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室,即使要做成功它,涂漆倒容易,但是要找一所大房子,把漆过的城墙搁进去,让它阴干,这倒是件难事。凡器物初涂漆汁的时候忌日晒,必须藏在透风而晒不到太阳的地方才能阴干。荫室就是储藏待干的漆器的房子。
[119] 杀死,被杀身死。
[120] 横行,形容得志。
[121] 优孟摇头而歌,一面摇头,一面歌叹。优孟之孟,汲古本误作“头”。摇头,表示拒绝。
[122] 半更即“半相代”。更,代也。
[123] 岂不亦伟哉,难道不也都是伟大可颂的么!
[124] “褚先生曰”以下的文字,都是褚少孙增补进去的。会注本统把它低一格书,以示区别。这是该当的,今也依它统低一格。褚先生参看《陈涉世家》校释〔145〕。
[125] 以经术为郎,因通经的资格得为郎中令属下的郎官。汉武帝用董仲舒</a>言,独尊儒术,罢斥百家,通一经的可以补官,所以褚少孙即因此为郎。经术即儒术。
[126] 而好读外家传语,虽以经术为郎,但仍喜欢浏览史传杂说诸书。正因为当时以六艺为正经,所以把《六经》以外的一切史传杂说都称做外家传语了。
[127] 窃不逊让,谦词,意谓不自量力就老实不客气干了。逊让,谦逊退让。
[128] 编之于左,把这滑稽故事六章编排在太史公原著的左方。中国文字的书写是直书左行的,左方就是下首或后边。故下云“以附益上方太史公之三章”。
[129] 览观扬意,看了可以更扩大些见闻。扬,开张;发扬。意,意志;观念。百衲本“扬”字误作“杨”。
[130] 好事者,喜爱多事(意即不怕烦)的人。以示好事者读之,承上“窃不逊让”的谦词说</a>的,意谓只能给不怕烦的人看看罢了。
[131] 游心骇耳,犹言激刺耳目,和畅心怀。
[132] 武帝时,百衲本提行书,汲古本不提行而上空一格,蜀本、黄本、会注本和此本都连书不提行。
[133] 所幸倡郭舍人,武帝所宠爱的姓郭的艺人。舍人只是当时对特种人的称呼,犹后世呼某一职业的人为大夫、郎中,某一职业的人为待诏、博士,不一定确指他们的官位。
[134] 和说即和悦。
[135] 东武侯母常养帝,东武侯郭他的母亲曾经乳养过武帝。东武,汉置县,即今山东省诸城县。常通尝。(一说,东武侯母是东武地方侯姓的老母。)
[136] 年三十岁叫壮。壮时,犹言盛年,泛说长成之后,不一定指三十岁。
[137] 率一月再朝,大概每月入朝两次。率音律,约计。
[138] 朝奏入,每一次入朝的通报送进去。
[139] 有诏……养乳母,必有诏旨赐帛,并备饭食供养乳母。幸臣,亲信的侍臣。饮,酒浆。糒,音备,干饭。飱音孙,熟食。
[140] 某所有公田,愿得假倩之,某处有公田若干,愿拨借给我使用。倩读千去声。请也。
[141] 驰道,御道。
[142] 奴从者,随从的奴仆。横暴长安中,在长安地面横行凶暴。
[143] 当道掣顿人车马,沿路把人家的车马拦住或牵走。掣,牵扯。顿,拦阻。
[144] 闻于中,不忍致之法,风声传到了皇帝那里,因为乳母的关系,不忍用法律来制裁他们。中犹言里头,即指大内;内廷。
[145] 有司请徙乳母家室,处之于边,该管的官吏只得奏请把乳母的一家远徙到边疆去。
[146] 奏可,奏准。
[147] 当入至前面见辞,应当亲入内廷,到武帝跟前当面辞行。
[148] 为下泣,为了被远徙去边,以致落泪。下泣犹垂涕。
[149] 即入见辞去,疾步数还顾,马上进来面见辞行,快步退出,屡屡转身来回头望皇帝。还读如旋。顾,回头看。
[150] 疾言骂之,狠狠地发话骂乳母。疾,恶也。
[151] 咄,老女子,啐!你这老婆子!咄音掇,呵啐之声。
[152] 宁尚须汝乳而活邪,难道还要候着你喂奶才能活命么?须,等待。
[153] 尚何还顾,还有什么放不下,要转身回望呢!
[154] 怜焉悲之,钩起了前情,不免悲伤起来,便不知不觉地可怜这乳母了。
[155] 罚谪谮之者,反而把说乳母坏话的人加以处罚。谪音摘,谴责。谮音怎去声,谗言。谪谮就是说坏话。
[156] 武帝时,蜀本、百衲本、黄本都提行书,汲古本不提行而上空一格,会注本和此本都连书不提行。
[157] 东方,姓。故称东方生。
[158] 以好古传书,爱经术,多所博观外家之语,因为他爱好古代的史传和儒生所习的经术,所以很广泛地多看诸子百家的书册。
[159] 至公车上书,到公车那里去上书给皇帝。公车,掌管殿廷司马门的官署。凡天下上书言事及国家有征召等事都由它总领。因公车(公家的车辆)所凑聚,故以为名。
[160] 凡用三千奏牍,共用了奏牍三千枚。那时纸张还没有发明,记事或通讯都把字句写在木片或竹片上,叫做简牍。奏牍,上奏言事的简牍。因要说的话多,故累积了三千片。凡是概括之词。
[161] 令两人共持举其书,仅然能胜之,派两个人来抬他的奏牍,方才拿得起。持举就是扛抬。仅然,恰恰;刚好。胜音申。
[162] 人主从上方读之,武帝在宫内阅读东方朔的奏牍。上方,宫禁;内廷。
[163] 止,辄乙其处,看到那里须要停止了,便在那里钩勒一下,以便再续看下去。乙,作一个划断的记号,并非甲乙的乙。
[164] 常在侧侍中,经常在内廷承值,靠近武帝的左右。
[165] 汙同污。汲古本正作“污”。
[166] 缣帛,绢绸的通称。
[167] 担揭犹扛抬。担是肩挑。揭是高举。蜀本、汲古本担(编者按:“担”繁体作“擔”)都误作“檐”。
[168] 徒用所赐钱帛,取少妇于长安中好女,专用这些赐来的钱帛娶长安地面年轻的姣好女子为妻。徒,单;独。引申有专义。取同娶。
[169] 率取妇一岁所者即弃去,更取妇,大多娶过来一年光景便丢弃了,重娶一个。率音律,已详前〔137〕。所犹许,约略之词。弃,蜀本、百衲本、汲古本都作“棄”。
[170] 尽索之于女子,为了更娶少妇,都把赐来的钱财用个精光。尽,皆也;全也。索,尽也;绝也。参看前〔19〕。
[171] 半呼之狂人,其中有半数人都呼东方朔做疯子。
[172] 令朔在事无为是行者,若等安能及之哉,假使东方朔当官行事而没有这等行为的话,你们哪能比得上他呢!意即如果他没有这些行为,你们也不配跟他在一起了。
[173] 朔任其子为郎,又为侍谒者,常持节出使,东方朔保举他自己的儿子做郎官,又迁为侍中的谒者(参看《张冯列传》校释〔8〕),常常奉命出差。
[174] 避世犹隐居。
[175] 酒酣,半醉。
[176] 据地,爬在地上。
[177] 陆沉,无水而下沉,喻沦落。
[178] 蒿庐,蓬门草舍。
[179] 宦署门,官署的大门。汲古本“宦”作“宫”。
[180] 博士诸先生,许多在官的学者们。博士,属太常,掌通古今,秩比六百石,员数多至数十人。博,蜀本、百衲本都讹作“愽”。
[181] 共难之,大家都诘难东方朔。难读去声,驳诘;辩难。
[182] 苏秦、张仪都是战国时纵横派政客的领袖。一当,偶尔碰到。一,偶或。当,值也;遇也。
[183] 都,居也。
[184] 子,对人的美称。大夫,官位。子大夫的意义只是一个“你”字。
[185] 讽诵,熟习。讽读去声,读得熟透,能背出原文来。诵是按着文字的音节朗诵。
[186] 著于竹帛,著为文章发布出来。古时没有纸张和印刷,竹帛就是用漆写在竹简或缣帛上的书本子。
[187] 即与则通用。
[188] 悉力,竭力。圣帝指武帝。
[189] 旷日持久,一天天空过着,拖得很久。
[190] 官不过侍郎,位不过执戟,官位仅不过执戟侍从的郎官罢了。侍郎,侍中在侧的郎官,与后世尚书</a>、侍郎的“侍郎”不同。
[191] 遗行,过失的行为,犹今言</a>缺点。
[192] 备,犹言备悉,即完全了解。备,全面;详备。
[193] 岂可同哉,言彼此时代背景不同,不可以相提并论也。
[194] 禽同擒。并为十二国,仪、秦之时,域内兼并成为鲁、卫、齐、宋、楚、郑、燕、赵、韩、魏、秦、中山十二国。
[195] 彊,蜀本,百衲本、汲古本都作“强”。
[196] 今非然也,犹言今则不然。
[197] 连四海之外以为席,安于覆盂,言四境之外都已宾服,国家的疆土像坐席那样的相连环绕,其势比覆置的盘盂还要安稳。盂的上口大,下脚小,倒覆转来,便稳定不致倾侧,故以覆盂喻安全。
[198] 动发举事,犹如运之掌中,凡有所举动行事都容易得像在手掌中搬动一下,用不着特殊的才智,故下云“贤与不肖,何以异哉”。
[199] 辐凑形容集中,说它像车轮上每根辐子那样都凑合在中心的车毂上面。
[200] 或失门户,有的竟连进身的门户也摸不到。
[201] 掌故,掌管故事(管档卷,查事例)的掾史。
[202] 常侍侍郎,《汉书</a>·东方朔传》不重“侍”字,该是对的。常侍郎,就是经常侍中的郎官(参看前〔190〕)。
[203] 菑同灾。
[204] 无所立功,会注本立下有“其”字。凡古书都可泛称为“传”,故“天下无害菑”的上面总冒“《传》曰”二字。
[205] 鼓锺于宫,声闻于外,见《诗·小雅·鱼藻之什·白华》。锺通钟,汲古本径作“钟”。
[206] 鹤鸣九皋,声闻于天,见《诗·小雅·鸿雁之什·鹤鸣》。原文鸣下有“于”字。九皋,幽深遥远的沼泽。九,形容曲折之多。皋,沼泽。此处连引《诗经</a>》“声闻于外”,“声闻于天”,无非说明身修自然名立,所谓“实至则名归”也。故下云“苟能修身,何患不荣”。
[207] 孜孜(音咨),无倦无怠貌。
[208] 处士,家居没有出仕的人。参看《魏公子列传》校释〔133〕。
[209] 崛然独立,块然独处,都是形容孤介的。崛然,像石头那样矗立着。块然,像泥块那样静止着。
[210] 上观许由,下察接舆,策同范蠡,忠合子胥,言处士的志节可与许由、接舆、范蠡、伍子胥</a>相比。观、察、同、合都有比迹合踪的意义。许由,尧时贤人,尧让天下给他,他不肯受。接舆,春秋时楚人,以歌感孔子,孔子下车接谈,不顾而去。范蠡已见《范蔡列传》校释〔480)。子胥已见《刺客列传》校释〔22〕。
[211] 与义相扶,意即修身自持。义指修身。扶,持也。
[212] 寡偶少徒,固其常也,处士的孤立,本来是件很平常的事情。偶,伴侣。徒,徒众。
[213] 默然无以应,一声不响地没有什么话可以接下去了。
[214] 建章宫,武帝太初元年(公元前一〇四年)建。重栎,双重栏杆。重读平声。栎音历,栏楯。
[215] 粱饭,好米饭。粱,百衲本讹作“梁”。大飱臣,丰盛地宴饮我。飱同餐。
[216] 已,罢也。蜀本、百衲本、汲古本“已”上都有“飱”字。是说吃过之后。
[217] 驺(音邹)牙,有九牙齐等(形式大小都相同),好像驺骑(骑马的仪仗队)那样的排列着,东方朔以意立名,便随口叫它做驺牙。
[218] 远方当来归义,而驺牙先见,解释奇兽出现的说辞,言远方当有前来投诚的事,因而驺牙便先出现了。见读如现。
[219] 齿牙本可通称。但分析言之,齿是臼齿,牙是门牙。此云其齿前后若一,齐等无牙,是说它前后都一样生的是门牙,并无臼齿。故下云“谓之驺牙”。
[220] 混邪王果将十万众来降汉,详见《汲郑列传》校释〔100〕。混通作浑。
[221] 营营青蝇……交乱四国,见《诗·小雅·甫田之什·青蝇》。上四句为该篇的第一章,今本《诗经》“蕃”作“樊”,“恺悌”作“岂弟”。谗言罔极,交乱四国,为该篇第二章的后二句,今本“谗言”作“谗人”。营营,蝇飞之声。蕃同藩,与樊亦通,篱笆。恺悌,慈祥貌。罔极,没有止境。交乱四国,使四方的邻国都会互相捣乱的。蝇能点污黑白,用来比谗人。营营,扰乱烦杂之声,用来比谗言。
[222] 今顾东方朔多善言,疑讶之辞,犹言现在东方朔反多说正经话么。顾,反也。
[223] 鸟之将死,……其言也善,见《论语</a>·泰伯篇》。
[224] 武帝时,蜀本、百衲本、黄本都提行书,汲古本空一格,会注本和此本都连书不提行。
[225] 卫青是武帝后卫子夫之弟,此云卫后兄也,该是误记的。
[226] 余吾水在今蒙古人民共和国北境。
[227] 东郭,姓。以方士待诏公车,以方士征入京师,在公车衙门听候发落。方士,谓有奇方法术的人。战国时燕、齐多方士。后来秦始皇、汉武帝都好神仙求长生,所以那时的方士最为得势。待诏,等待诏旨发落,此处犹言候差。
[228] 遮,拦住。
[229] 白事,有事禀告。白,告语。下对上有所陈述</a>叫禀白,互相告述也叫白,故广告叫做告白。
[230] 前东郭先生,请东郭先生走上前来。前,进也。
[231] 旁车言,东郭先生靠在卫将军的车旁说话。旁读去声,依傍。
[232] 王夫人,武帝宠姬,生子闳,后封齐王。新得幸于上,那时她新近得到皇帝的宠爱。
[233] 诚,如果。亲,双亲;父母。
[234] 奇策便计,巧妙而且便捷的计策。
[235] 问之安所受计策,问卫青哪里得来的计策?安所犹何处。
[236] 郡都尉,某郡的都尉。参看《李将军列传》校释〔17〕。
[237] 不完,不周全。完,完整。
[238] 谁能履行雪中,……其履下处乃似人足者乎,东郭先生解嘲</a>之辞,言谁能穿了鞋子在雪中行走,使人家看到上面是鞋子,下面竟像人脚的么?
[239] 青,郡都尉所佩带的青绶。音娲。
[240] 行谢主人,走到寄宿的房主人那边辞行。谢,辞谢。
[241] 故所以同官待诏者,等比祖道于都门外,旧时同他在一起候差的,分班挨次地在都城郊外为他饯行。等比犹排班。祖道,饯行。参看《刺客列传》校释〔317〕。
[242] 荣华道路,立名当世,言东郭先生一朝成名,荣行赴任。
[243] 衣褐怀宝,喻外示朴陋,内藏真才。
[244] 人莫省视,大家不睬他。省视,存问;理睬。
[245] 相马失之瘦,相士失之贫,言瘦马中尽有良驷,贫士中尽有美材,人多只看外相,忽略内容,所以往往容易漏失。
[246] 王夫人病甚,百衲本提行书。蜀本、黄本、汲古本、会注本和此本都连书不提行。
[247] 子当为王,欲安所置之,你的儿子当封王,你要放他在哪里呢?置,安插;寄顿。
[248] 自先帝以来,传不为置王,自从前代的帝王以来,相传不把洛阳地方封王的。
[249] 以手击头,病倒在床,不能起谢,用手拍头,表示感动。
[250] 号曰齐王太后薨,是要显示她的儿子已封为齐王了。
[251] 昔者,汲古本上空一格。蜀本、百衲本、黄本、会注本和此本都连书不提行。
[252] 鹄,黄鹄,珍禽之一,故用作献礼。
[253] 出邑门,道飞其鹄,出都门之后,半路上把那鹄飞走了。
[254] 徒揭空笼,只托着空的鸟笼。徒,但只。揭,举也。
[255] 造诈成辞,编造了一套欺骗的话头。
[256] 出而饮之,把鹄取出笼来让它喝一点水。
[257] 去我飞亡,离开我,飞逃去了。去,离去。亡,逃亡。
[258] 刺,蜀本、百衲本都讹作“剌”。
[259] 恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也,怕人家议论你大王因为鸟兽的细故以致使奉差的人士自己杀伤啊。议,讥议;非笑。
[260] 鹄,毛物,多相类者,黄鹄本是生羽毛的东西,相像的很多。
[261] 不信,不老实。
[262] 佗同他,汲古本径作“他”。
[263] 痛吾两主使不通,痛心我齐、楚两国大王之间的使节,因此断绝了。
[264] 故来服过,叩头受罪大王,言既不愿买鹄充代,又不愿逃奔他国,所以前来服罪,向大王叩头领罚。受罪大王意即受罪于大王。受,领受。罪,罪罚。
[265] 信士,讲究忠信的人。
[266] 财倍鹄在也,所赐的财物比有鹄奉献还加一倍。
[267] 武帝时,蜀本、百衲本、黄本都提行书,汲古本不提行而上空一格,会注本和此本都连书不提行。
[268] 征北海太守诣行在所,召北海郡的太守到皇帝驻跸(驾到暂住)的地方来。北海郡,汉置。治营陵县,故治在今山东省昌乐县东南五十里。皇帝临时驻跸所在叫行在所,简称行在。此事与宣帝时征召渤海太守龚遂事极相类,非武帝时,恐系褚先生的误记。
[269] 文学卒史,掌文书的掾属。参看《陈涉世家》校释〔77〕。
[270] 自请与太守俱,吾有益于君,自告奋勇同太守一起到行在所去,而且说吾对你是有好处的。俱,偕同。
[271] 诸府掾功曹,太守府中的许多掾属。功曹,主选署功劳(记录功劳,考核成绩等事),本称功曹史,也是掾属之一。此处特提功曹,因事关考绩,功曹例当有所禀白的。
[272] 多言少实,闲话多,实际少,所谓“言过其实”。
[273] 徒怀钱沽酒,与卫卒仆射饮,只是带些钱在怀里,买些酒来同把守行在所宫门的卫兵头子叙饮。沽,市买。仆射(音夜),长官的通称。
[274] 入跪拜,入宫拜见。
[275] 户郎,掌门禁的官,意即卫卒仆射。
[276] 太守已入内,王先生不能跟随而入,故恳托户郎呼太守至门内遥语。遥语,隔着一段路,彼此交谈。
[277] 君对曰何哉,你对答些什么呢?
[278] 对曰……罚不肖,太守拟对之辞,先告王先生。各任之以其能,就贤材能力所及的,各听他们尽展所长。赏异等,赏拔超越寻常的人。罚不肖,处罚不图上进的人。
[279] 对如是,是自誉自伐功,这样答对,是自己称赞自己,自己夸张自己的功劳了。
[280] 於呼,即呜呼。是惊讶之声。安得长者之语而称之,哪来的忠厚老实人说话而把它称述出来的呢!是惊讶之语。下面便紧接问语“安所受之?”
[281] 水衡丞,水衡都尉的副手。详下〔282〕。
[282] 水衡都尉,掌上林苑,有五丞。武帝元鼎二年(公元前一一五年)才设立的。
[283] 美言可以市,尊行可以加人,见《老子》六十二章。言美好的言论,人人所喜爱,可以像好东西那样出卖的;高贵的品行,人人所宗仰,自然可以高出众人之上的。
[284] 君子相送以言,小人相送以财,《晏子</a>春秋</a>》有“君子赠人以言,庶人赠人以财”语,意义略同。上引两语都有出处,所以都用“《传》曰”两字冒在上面。
[285] 魏文侯时,百衲本、黄本都提行书,汲古本空一格,蜀本、会注本和此本都连书不提行。
[286] 西门,姓。豹,名。邺本春秋时齐邑,战国时属魏,参看《魏公子列传》校释〔59〕。
[287] 会长老,问之民所疾苦,召集县内年高而又有名望的人,问他们民间所感到的痛苦是什么。长老犹绅耆。疾苦犹痛苦。
[288] 苦为河伯娶妇,以故贫,苦的是为了河伯娶妇,因这缘故便弄得民穷财尽。河伯,河神。相传华阴潼乡人冯夷浴于河中溺死,民间迷信,便奉为河神。
[289] 三老,古代掌教化的乡官。详见《陈涉世家》校释〔49〕。廷掾,县廷的掾吏。尝岁赋敛百姓,常年向百姓征取钱财。尝通常。赋敛,额定收费。
[290] 祝巫,古代的特种职业,专以服事神鬼,消解灾祸为业。祝是庙祝。巫是女巫。
[291] 行视,巡视。小家女,贫苦人家的女儿。
[292] 云是当为河伯妇,即娉取,看到了姣好的小家女,便说这该做河伯的夫人,立刻下聘娶去。娉,定婚。取同娶。
[293] 洗沐之,洗身沐头,犹言洁治。为治新缯绮縠衣,替她缝制新的丝绢、薄罗的衣裳。绮縠,细致而且轻滑薄软的丝织品。
[294] 闲居斋戒,使她隔离了家中人,独住下来清心静待。闲居,独住。斋戒参详《廉蔺列传》校释〔35〕。
[295] 为治斋宫河上,替她在河边上预备着斋居(闲居斋戒)的房子。张缇绛帷,张挂着大红厚绢的帐幔。缇音啼,厚的缯绢。绛音降,大红色。
[296] 行,经过。
[297] 共粉饰之,大家来妆饰点缀这嫁娶的场面。
[298] 如嫁女床席,像出嫁女儿那样的预备床帐枕席之类。
[299] 令女居其上,浮之河上,让这女孩儿登上这床席,便把它抬到河面上听其自然地流淌着。
[300] 始浮,行数十里乃没,起初是浮在水面上的,流向下游数十里,它就慢慢地沉入水底里去。
[301] 又,承上“益”字言。又困贫即益困贫,更见贫困了。
[302] 所从来久远矣,这样流传下来的风俗,已经很是久远的了。
[303] 民人俗语,民间相传的口谈。
[304] 即,假使。
[305] 溺其人民云,要溺死那些不肯为河伯娶妇的老百姓的。云犹如此说。就是说有这样一句俗语。
[306] 豪长者就是前所说的“长老”。里父老,被选中女子的同里父老们。汲古本里讹作“异”。
[307] 以同与,会注本径作“与”。
[308] 从弟子女十人所,随从的女弟子约有十来个。十人所,犹言十许人。
[309] 皆衣缯单衣,都穿着绢制的单衣。缯,汲古本讹作“绘”(编者按:繁体作“繪”)。
[310] 烦大巫妪为入报河伯,相烦大巫婆为我进河伯府去回一句话。妪读区去声,老妇的通称。
[311] 得更求好女,后日送之,让我们重新找一个好的女子,后天再送去。
[312] 何久也,为什么这样长久呢?也读如耶。
[313] 趣之,催促她一下。趣读如促。
[314] 不能白事,犹言不会得传达清楚。白事,参看前〔229〕。
[315] 为入白之,为我进河伯府去说清楚这句话罢。
[316] 簪笔磬折,戴着笔,伛着腰,做出至恭极敬的样子。插笔备礼叫簪笔(就是用毛装在五寸长的簪头上,插在冠前。并不是真的用来书写的)。磬折,伛腰鞠躬,像石磬那样的弯折。
[317] 嚮河立待良久,面对河立着,等待了好久。嚮同向。
[318] 且留待之须臾,姑且待一忽儿再说。须臾,顷刻。
[319] 廷掾起矣,……若皆罢去归矣,廷掾们起来罢,看这光景,河伯留客太久了,你们都退下回去罢。状,推测拟状之辞,犹云光景;仿佛。若,尔;汝。
[320] 发民凿十二渠,征发邺地的百姓开凿水渠十二道。渠,大水沟。
[321] 田皆溉,民田都得到灌溉的好处。溉音概,灌溉;沾足。
[322] 民治渠少烦苦,不欲也,教百姓开沟,他们多少是有些烦劳苦痛的,所以不很愿意干。
[323] 民可以乐成,不可与虑始,参看《商君列传》校释〔43〕。
[324] 期令父老子孙思我言,必然会使得父老们的子孙思念我今日的说话的。期,必也。上面虽患苦我的苦,汲古本讹作“若”。
[325] 民人以给足富,百姓因得水利的缘故,家家都能满足而见得富有。
[326] 经绝驰道,横断御道。
[327] 相比近,不可,太靠近,不方便。
[328] 欲合渠水,且至驰道合三渠为一桥,要想把十二渠酌量合并起来(就是减少渠道),而且到了御道旁边要把桥梁也并省若干,每三道渠合建一桥。
[329] 以为西门君所为也,认为这是西门君所定下来的。所以不肯听从长吏减渠并桥的说法。
[330] 贤君之法式,不可更也,更进一层说,这是从前贤令君所遗下来的模范,不可以随便更改的。法式,法定的形式,意即模范。更,变革;改动。
[331] 终听置之,终于听任邺地父老的意见,把减渠并桥的事情搁下了。置,停搁。
[332] 无绝已时,没有断绝终了的时候。绝,断绝。已,完了。
[333] 几可谓非贤大夫哉,岂可说他不是贤大夫么!几通岂。
[334] 子产治郑,民不能欺,春秋时子产治郑国,百姓畏他的明察,不能够行使欺诈。
[335] 子贱治单父,民不忍欺,孔子弟子宓不齐(子贱是他的表字)为单父(音善甫,鲁邑,故城在今山东省单县南一里)宰,一任德化,百姓都感他的恩义,不忍心欺骗他。
[336] 西门豹治邺,民不敢欺,西门豹为邺令,用刑法来推行政令,百姓都怕他的惩罚而不敢公然行使奸欺。
[337] 辨治者当能别之,能够分析治道的人自然会得区别这三人的才能谁是最贤的。