五
3个月前 作者: 贝托尔特
伽利略不怕鼠疫威胁,继续从事他的研究工作。
A
清晨。伽利略在望远镜旁画着图样,维尔姬尼亚提着一个旅行包进来。
伽利略 维尔姬尼亚!发生了什么事吗?
维尔姬尼亚 修道院关门了,我们都得马上回家。在阿尔契特里有五个人得鼠疫死了。
伽利略 (叫喊)查尔蒂太太!
维尔姬尼亚 这里的市场胡同从昨天夜里起已经封锁。在旧城有两个人死亡,还有三个人躺在医院里快要断气了。
伽利略 他们又一次把一切事情保密到最后一分钟。
查尔蒂太太 (进来)你在这儿干什么?
维尔姬尼亚 鼠疫。
查尔蒂太太 我的上帝啊!我收拾东西去。(坐下)
伽利略 您什么也不用收拾。您带着维尔姬尼亚和安德烈亚走,我拿我的图样。
[他迅速地跑回他的书桌旁,匆忙地把图样收集在一起。查尔蒂太太给跑进来的安德烈亚穿上外衣,并取来床单和食品。大公爵的一个侍从进来。
侍从 殿下躲避流行病离开这儿到波伦亚去了。他答应为伽利略先生提供方便,把他带到安全的地方去,两分钟后四轮马车就到门口。
查尔蒂太太 (对维尔姬尼亚和安德烈亚)你们马上出去,带上这些东西。
安德烈亚 可是为什么要走呢?要是你不告诉我为什么,我就不走。
查尔蒂太太 这是鼠疫,我的孩子。
维尔姬尼亚 我们等着爸爸。
查尔蒂太太 伽利略先生,您收拾完了吗?
伽利略 (用桌布包扎着望远镜)您把维尔姬尼亚和安德烈亚送上马车去。我立刻就来。
维尔姬尼亚 不,没有你我们不走。你要收拾你的书,就没个完。
查尔蒂太太 马车来了。
伽利略 理智些吧,维尔姬尼亚,要是你们不上车,车夫就要把车赶走。鼠疫不是小事情。
维尔姬尼亚 (当查尔蒂太太把她和安德烈亚领出去的时候,她反抗着)您帮他装书吧,不然他走不了。
查尔蒂太太 (在门口叫喊)伽利略先生!车夫不愿意等啦。
伽利略 查尔蒂太太,我不能离开这儿,一切都乱糟糟的。您知道吗,要是我不继续工作一两宵,三个月来画的图样都得扔掉。鼠疫到处都有的。
查尔蒂太太 伽利略先生!您疯啦,立即跟我们一块儿走吧。
伽利略 您快跟维尔姬尼亚和安德烈亚一起走,我追上你们。
查尔蒂太太 再过一小时就跑不了啦,您必须走!(听)他把马车赶走了!我去把他拦住。(下)
[伽利略来回走动。查尔蒂返回来。脸色苍白,没拿行李。
伽利略 你转来转去干什么?马车跟孩子们都走啦。
查尔蒂太太 已经走了。他们一定是拼命抓住维尔姬尼亚。孩子们在波伦亚会有人照顾,可是谁在这儿给您做饭呢?
伽利略 你疯啦,为了给我做饭留在城里……(把他的图样拿在手里)查尔蒂太太,您不要以为我是个傻子。我不能在这个关口停止观察。我有强大的敌人,我必须为我的主张搜集证据。
查尔蒂太太 您用不着请求原谅,可是您并不聪明啊。
B
佛罗伦</a>萨。伽利略的房子前面。伽利略从屋里出来,看着街道下面。两个修女走过去。
伽利略 (对她们)大姐,您能告诉我哪儿能买到牛奶吗?今天早晨送牛奶的大婶没来,我的女管家已经走了。
第一个修女 只有下城的商店还开门。
第二个修女 您是从这儿出来的吗?(伽利略点头)就是这条胡同!
[两个修女在胸前画着十字,喃喃祷告,离去。一男人走过。
伽利略 (对他)您不是给我们送白面包那位面包师吗?(男人点头)您看见我的女管家没有?她一定是昨晚走的。今早起她就不在家啦。(男人摇头)
[对面一扇窗户打开了。一妇人向外观望。
妇人 (叫喊)您快跑吧!他们那边发现了鼠疫!(这男人恐惧地跑开)
伽利略 您知道我的女管家上哪儿去了吗?
妇人 您的女管家倒在那边的街道啦。她一定知道自己得了鼠疫才跑开的。真是不像话!(她把窗户关上)
[孩子们从街道走过来,他们看着伽利略,叫喊着跑开。
[伽利略转过身,两个手执武器的士兵跑过来。
士兵们 立即回到屋里去!
[他们用长矛把伽利略赶进屋里,随后在门前设置栏栅。
伽利略 (靠着窗)我的女管家怎样啦,你们能告诉我吗?
士兵们 都把他们弄到草地上去了。
妇人 (再次出现在窗前)后面这条小巷已传上鼠疫,你们为什么不把它堵死?
[士兵们横街拉设一条绳子。
妇人 可是这样谁也上不了我们家啦!这儿平安无事,你们用不着封锁。住手,住手!听见吗!我的男人还在城里,他回不来啦。你们这些畜生,畜生!
[屋里传出她的呜咽声和叫喊声。士兵们下。一老妇出现在另一窗前。
伽利略 后面要烧掉。
老妇 怀疑那儿传上了鼠疫,他们不会把火扑灭的。眼下谁想的还不都是鼠疫!
伽利略 这种事就他们干得出来!这是他们整个儿的统治制度,他们把我们当做一棵发病的、不再结果的无花果的树枝一样砍掉。
老妇 您不要这样说。他们也是没法子想啦。
伽利略 就您一个人在家吗?
老妇 是,我的儿子让人给我捎来一张条子,谢谢上帝,他昨晚听说后面死了人,就没回来。夜里这个城区死了十一个人。
伽利略 我责怪自己,没及时让我的女管家离开这儿。我有件很急迫的事情要做,可她没必要留下来。
老妇 我们也走不了,再说,谁会收留我们呢?你不用责怪自己,我看见她今早七点钟左右走的,她病了,她看见我出来拿面包的时候,还绕着我走呢。她不愿意他们封您的房子,可是他们什么都能打听出来。
[渐渐听见一阵嘈杂的叫喊声。
伽利略 这是什么?
老妇 他们想用呐喊</a>驱散乌云。说乌云里藏着鼠疫呢。
[伽利略高声大笑。
老妇 您还笑呢!
[一个男人从街道走过来,发现前面被一根绳子拦住。
伽利略 喂,您请等一下!这儿被封锁了,屋里什么吃的都没啦。
[男人已走远。
伽利略 你们总不能让一个人在这儿饿死吧!喂,喂!
老妇 也许他们会拿点什么东西来的,要是您不害怕,天黑的时候,我给您放一壶牛奶在门口。
伽利略 喂,喂!他们应该听得见我们在叫唤!
[安德烈亚突然出现在绳子跟前,他的脸都哭肿了。
伽利略 安德烈亚!你怎么来的?
安德烈亚 我清早就来了,我敲门,您没开,别人告诉我……
伽利略 你没乘马车走吗?
安德烈亚 走啦,我半道上跳下来了,维尔姬尼亚走了,我不能进去吗?
老妇 不,你不能进去,你该到厄修拉教团修女那儿去,你妈妈也许在那儿。
安德烈亚 我去过了,他们不让我进去看她,她病得可厉害啦。
伽利略 你走了都三天啦,这么远的路你是走回来的吗?
安德烈亚 您不要生气,我是走回来的,他们还抓住我一回呢。
伽利略 (毫无办法的神情)不要哭了。这几天我又发现了许多新东西,要我告诉你吗?(安德烈亚呜咽地点头)仔细地听着,要不你听不明白。你还记得吗?我曾经叫你看过金星。不要听他们乱叫乱喊,他们要驱散乌云,那一点儿用处也没有。你想起来了吧?你知道我看见了什么吗?它像月亮一样!我看见它有时是半圆形,有时是月牙形。你对这有什么想法?我只要用一个小圆球和一盏灯就能做给你看。事实证明,这个行星本身也不发光。它画着一个简单的圆圈绕太阳转动,你说这不很奇妙吗?
安德烈亚 (呜咽着)当然,这是一个事实。
伽利略 (低声地)我没让你妈妈留下来。
[安德烈亚沉默。
伽利略 当然啰,要是我不留下来的话,也不会发生这样的事。
安德烈亚 他们现在会相信您吗?
伽利略 我现在有了一切实证,当鼠疫过去以后,我就动身到罗马去,让他们瞧瞧这个。
[沿着街道走来两个包扎严实、手提长棍和圆桶的男人,他们用木棍先后给伽利略和老妇往窗口递送面包。
老妇 对面那儿有个女人带着三个小孩,给他们送点吃的吧。
伽利略 我没喝的,屋里没水。(两人耸着肩膀)明天你们还来吗?
第一个男人 (嘴捂着一块布,声音窒息地)今天谁能知道明天的事?
伽利略 假如你们再来。能给我捎一本书吗?我工作很需要它。
第二个男人 (沉闷的笑声)好像你这本书多么要紧似的,你有面包吃就该高兴啦。
伽利略 那个小伙子是我的学生,他会在那儿等着把书交给你们。安德烈亚,那是一张水星循环时间表,我不知把它放到哪儿去了。你愿意帮我在学校搞到一张吗?
[两个男人已离开。
安德烈亚 我一定把它拿来,伽利略先生。(下)
[伽利略退下。从对面屋子走出老妇。她把一壶牛奶放在伽利略门前。