天问(节选)

3个月前 作者: 陆侃如
    【说明】


    《天问》是屈原</a>在《离骚》之外的又一首重要长诗。在这首诗里,作者一口气对天、地、神、人等各方面提出了一百七十几个问难,鲜明地表现了作者探索事物根源和不屈不挠的战斗精神。《天问》中保存了许多历史人物和神话传说的资料,想象丰富,构思新颖,句式灵活,音节铿锵。《天问》应该是屈原被放逐后的作品。这里节选了其中主要部分。


    曰:遂古之初[1],谁传道之[2]?


    上下未形[3],何由考之?


    冥昭瞢暗[4],谁能极之[5]?


    冯翼惟像[6],何以识之?


    明明暗暗,惟时何为[7]?


    阴阳三合[8],何本何化[9]?


    【译文】


    请问:远古开初的事,


    是谁传述下来的?


    那时天地还没有形成,


    根据什么去考定?


    那时宇宙一片朦胧浑沌,日夜不分,


    谁能够穷究出来?


    那时只有大气在运动,


    怎么能够辨别明白?


    白天黑夜的变化,


    那是为了什么缘故?


    阴阳二气参错配合才能生万物,


    它们的起源和变化又当何如?


    圜则九重[10],孰营度之[11]?


    惟兹何功[12],孰初作之?


    斡维焉系[13]?天极焉加?


    八柱何当[14]?东南何亏?


    九天之际[15],安放安属[16]?


    隅隈多有[17],谁知其数?


    【译文】


    老天共有九层,


    是谁经营测量的?


    这个样子有什么用处,


    是谁最早动手兴建的?


    轮毂上的绳子拴在何处?


    天的极顶又安装在哪儿?


    八根擎天柱如何顶住?


    天的东南角何以倾塌?


    九重天的边缘延伸到何方?


    它依托连接在什么东西上?


    天边有多少的弯曲和角落,


    谁能算清楚这笔账?


    天何所沓[18]?十二焉分[19]?


    日月安属?列星安陈?


    出自汤谷[20],次于蒙汜[21];


    自明及晦,所行几里?


    夜光何德[22],死则又育?


    厥利维何[23],而顾菟在腹[24]?


    【译文】


    天在何处与地相合?


    十二区如何划分?


    日月附在什么东西的上面?


    星宿何以陈列得错落有致?


    太阳早上从汤谷出来,


    晚上停宿在蒙汜;


    从天明到天黑,


    它要走多少里路?


    月亮有什么本领,


    死后又能复苏?


    顾兔生在肚子里,


    对它有什么用处?


    女岐无合[25],夫焉取九子?


    伯强何处[26]?惠气安在[27]?


    何阖而晦[28]?何开而明?


    角宿未旦[29],曜灵安臧[30]?


    【译文】


    女岐没有丈夫,


    怎么生了九个儿子?


    疫鬼伯强住在哪儿?


    祥瑞的惠气又停留在何处?


    何以天门关闭起来就黑暗?


    何以天门打开了就亮光?


    东方没有亮的时候,


    太阳又藏在什么地方?


    不任汩鸿[31],师何以尚之[32]?


    佥曰何忧[33],何不课而行之[34]?


    鸱龟曳衔[35],鲧何听焉[36]?


    顺欲成功,帝何刑焉[37]?


    永遏在羽山[38],夫何三年不施[39]?


    伯禹腹鲧[40],夫何以变化?


    纂就前绪[41],遂成考功[42];


    何续初继业[43],而厥谋不同[44]?


    洪泉极深[45],何以窴之[46]?


    地方九则[47],何以坟之[48]?


    河海应龙[49],何画何历?


    鲧何所营?禹何所成?


    【译文】


    尧说鲧不能胜任治水,


    众人为什么要加以推举?


    大家都说不必担心,


    尧为什么不考察一下再作处理?


    鸱龟衔草木拉泥土示意筑堤,


    鲧何以就从中得到启发并能听从?


    顺着众人的心意或许可以成功,


    舜为什么要对他判处死刑?


    永远弃绝在羽山,


    那为什么拖延了三年还不腐烂?


    禹竟从死了的鲧的腹中生出,


    怎么会有这样的变化?


    禹继承着前人的事业,


    终于完成他父亲没有完成的功绩;


    何以同样是治理洪水,


    而禹采取的办法却不一样?


    大水非常深,


    怎样填平它?


    大地分九等,


    怎样划分它?


    河海里有翼的龙,


    划开哪些河道?经过哪些地方?


    鲧做了些什么?


    禹完成了些什么?


    康回凭怒[50],地何故以东南倾?


    九州安错[51]?川谷何洿[52]?


    东流不溢,孰知其故?


    东西南北,其修孰多[53]?


    南北顺椭[54],其衍几何[55]?


    昆仑县圃[56],其尻安在[57]?


    增城九重[58],其高几里?


    四方之门,其谁从焉?


    西北辟启[59],何气通焉?


    【译文】


    共工怒触不周山,


    大地的东南方为什么就倾斜?


    九州是怎样布置的?


    河谷何以那样深割?


    江河东流入海永远装不满,


    谁知道其中的缘故?


    大地的东西与南北,


    各有多少的长度?


    南北形成椭圆形,


    它的宽度又有几多?


    昆仑县圃,


    到底坐落在何处?


    增城有九层,


    它有几里的高度?


    昆仑山上的四个门,


    专门留给谁进出?


    敞开着西北门,


    又是留作啥气的通路?


    日安不到?烛龙何照[60]?


    羲和之未扬[61],若华何光[62]?


    何所冬暖?何所夏寒?


    【译文】


    太阳光哪儿不到?


    哪儿还要烛龙去照耀?


    太阳的车夫还未把鞭扬,


    若木的花何以会发光?


    什么地方冬天温暖?


    什么地方夏天严寒?


    焉有石林[63]?何兽能言[64]?


    焉有虬龙[65],负熊以游[66]?


    雄虺九首[67],倏忽焉在[68]?


    何所不死[69]?长人何守[70]?


    靡萍九衢[71],枲华安居[72]?


    一蛇吞象[73],厥大何如?


    黑水玄趾[74],三危安在[75]?


    延年不死,寿何所止?


    鲮鱼何所[76]?魁堆焉处[77]?


    羿焉日[78]?乌焉解羽[79]?


    ……


    【译文】


    怎么会有石树成林?


    哪种野兽能言谈?


    怎么会有无角的虬龙,


    出入河海背着黄熊?


    神异的雄蛇有九个头,


    来去倏忽住在哪里?


    什么地方的人长生不死?


    干吗要长人去看守?


    神奇的靡草有九个杈,


    奇异的枲花又长在哪儿?


    有一种巨蛇能吞下象,


    它到底有多大的模样?


    能染人脚的黑水在哪儿?


    青鸟居住的三危山又在何处?


    黑水边的木禾吃了长生不死,


    那他们的寿命到什么时候为止?


    奇怪的鲮鱼在什么地方?


    会吃人的魁雀又在何处?


    羿到底是怎样射日?


    乌鸦的羽毛又是如何散失?


    ……


    帝降夷羿[80],革孽夏民[81]。


    胡射夫河伯[82],而妻彼洛嫔[83]?


    冯珧利决[84],封豨是射[85]。


    何献蒸肉之膏[86],而后帝不若[87]?


    浞娶纯狐[88],眩妻爰谋[89]。


    何羿之射革,而交吞揆之[90]?


    【译文】


    上帝降生羿,


    为了解除夏民的忧虑;


    但他为什么要射瞎河伯,


    而与河伯的洛妃做夫妻?


    羿拿起大弓套上扳指,


    射死害人的大野猪;


    为什么用肉膏来献祭,


    而上帝仍然不乐意?


    寒浞娶了羿妻纯狐,


    就与昏乱的妻子合谋;


    为什么能射穿革的羿,


    权位反而遭到人家吞灭?


    阻穷西征[91],岩何越焉?


    化为黄熊[92],巫何活焉?


    咸播秬黍[93],莆雚是营[94]。


    何由并投[95],而鲧疾修盈[96]?


    【译文】


    鲧死后向西奔穷极险阻,


    高山峻岭如何飞渡?


    化为黄龙跃入羽渊,


    巫者怎能使他再现?


    鲧教大家播种黑黍,


    生长莆雚的废地都可种植。


    何以多人一同遭到惩罚放逐,


    难道鲧的罪行擢发难数?


    白蜺婴茀[97],胡为此堂?


    安得夫良药[98],不能固臧[99]?


    天式从横[100],阳离爰死[101]。


    大鸟何鸣?夫焉丧厥体?


    蓱号起雨[102],何以兴之?


    撰体协胁[103],鹿何膺之[104]?


    鳌戴山抃[105],何以安之?


    释舟陵行[106],何以迁之[107]?


    ……


    【译文】


    嫦娥打扮得十分漂亮,


    为什么有这般华丽的厅堂?


    她何以得到不死之药,


    不能安居华堂而奔上月亮?


    自然的法则难于抗拒,


    一离开阳气,生物就要死亡。


    神鸟为什么要鸣叫,


    它怎么也免不了把命丧?


    雨师蓱号主管降雨,


    云雨到底是怎样兴起?


    风伯体态柔顺像只鹿,


    何以能承受起风暴的重托?


    大龟顶着大山跳舞,


    大山怎么会稳固?


    失去了载负者的山岳,


    何以能在水上漂浮?


    ……


    汤谋易旅[108],何以厚之?


    覆舟斟寻[109],何道取之?


    桀伐蒙山[110],何所得焉?


    妺嬉何肆[111],汤何殛焉[112]?


    舜闵在家[113],父何以鳏[114]?


    尧不姚告[115],二女何亲[116]?


    厥萌在初[117],何所亿焉[118]?


    璜台十成[119],谁所极焉?


    【译文】


    寒浇谋划整顿他的军队,


    老天何以如此厚待?


    他打翻了斟寻的船只,


    是由哪一条路过来?


    夏桀攻打蒙山,


    得到了些什么?


    妺喜有何放荡的地方?


    汤为什么要使夏桀身亡?


    舜对父母那么孝顺,


    父亲为什么不给他娶妻成双?


    尧没有告诉舜家,


    何以把两个女儿嫁给舜做妻妾?


    纣的奢侈刚刚露出,


    他的品德人们何以便能猜测?


    玉台建造了十层,


    谁知道他将来的归宿?


    登立为帝,孰道尚之[120]?


    女娲</a>有体[121],孰制匠之?


    舜服厥弟[122],终然为害;


    何肆犬豕[123],而厥身不危败?


    吴获迄古[124],南岳是止[125];


    孰期去斯,得两男子[126]?


    【译文】


    女娲被拥立为帝,


    推崇她根据什么道理?


    女娲形体一日七十二变,


    到底是谁制作出来的?


    舜尽管那样地顺从他的弟弟,


    但弟弟终究还要作孽;


    为何这种猪狗般的恶人,


    却始终保全着性命?


    吴是一个古老国家,


    立国于南岳山下;


    谁料泰伯、仲雍跑到那边,


    它却得到两位大贤?


    缘鹄饰玉[127],后帝是飨[128];


    何承谋夏桀[129],终以灭丧?


    帝乃降观[130],下逢伊挚[131];


    何条放致罚[132],而黎服大说[133]?


    简狄在台喾何宜[134]?玄鸟致贻女何嘉[135]?


    该秉季德[136],厥父是臧[137];


    胡终弊于有扈[138],牧夫牛羊?


    ……


    【译文】


    夏禹用华贵的祭器,


    虔敬地供献天帝;


    何以他的后代桀不能继承他的庇佑,


    终于身亡而失去了社稷?


    汤帝下来视察,


    不料碰到伊尹</a>这位贤臣;


    为什么把桀流放鸣条,


    老百姓十分高兴?


    简狄住在九层瑶台上,


    帝喾怎能和她成夫妻?


    玄鸟送来一对卵蛋,


    她怎么吞下就生下了契?


    王亥秉承了父亲王季的美德,


    为他父亲的优点所赞赏;


    为什么他在有易国放牧牛羊,


    最终也免不了被杀身亡?


    ……


    成汤东巡[139],有莘爰极[140];


    何乞彼小臣[141],而吉妃是得[142]?


    水滨之木,得彼小子[143];


    夫何恶之[144],媵有莘之妇[145]?


    汤出重泉[146],夫何罪尤[147]?


    不胜心伐帝[148],夫谁使挑之[149]?


    【译文】


    成汤巡视东方,


    一直走到有莘;


    为什么想乞讨小臣伊尹,


    却得到一个贵夫人?


    从水边的桑木中,


    得到伊尹小臣;


    为什么有莘氏讨厌他,


    却把他作了陪嫁人?


    汤从囚所重泉被放了出来,


    但究竟犯了什么罪过?


    他拗不过众人之心去伐桀,


    那是让谁所挑拨?


    会朝争盟[150],何践吾期[151];


    苍鸟群飞[152],孰使萃之[153]?


    列击纣躬[154],叔旦不嘉[155];


    何亲揆发[156],定周之命以咨嗟[157]?


    授殷天下,其位安施?


    反成乃亡[158],其罪伊何?


    争遣伐器[159],何以行之?


    并驱击翼,何以将之?


    【译文】


    八百诸侯会聚誓盟,


    何以能不约而同?


    士兵像群鹰搏击,


    是谁把他们来召拢?


    大家一起向纣尸刀砍剑击,


    周公并不赞成;


    何以又亲自计谋发兵,


    在咨嗟之间安定天下?


    把管理天下重任授给殷商,


    这个王位根据什么来封赏?


    既成了事实又让它失败,


    它的罪过到底在什么地方?


    大家争先恐后举起兵器,


    是怎样发动的?


    大家并驱前进夹击两翼,


    又是怎样指挥的?


    昭后成游[160],南土爰底[161];


    厥利维何[162],逢彼白雉[163]?


    穆王巧梅[164],夫何周流[165]?


    环理天下[166],夫何索求?


    妖夫曳衒[167],何号于市?


    周幽谁诛[168],焉得夫褒姒[169]?


    天命反侧[170],何罚何佑[171]?


    齐桓九合[172],卒然身杀[173]!


    【译文】


    周昭王着手他的游历,


    一直走到南国边地;


    这对他又有什么大利,


    他要去接受荆人贡献的白雉?


    周穆王贪好遛马,


    他为什么到处周游?


    他走遍了天下,


    还有什么要寻求?


    妖人夫妇相互搀扶,


    为何在大街上高声喧呼?


    周幽王是谁杀的?


    他是怎样得到褒姒?


    天命反复无常,


    根据什么标准进行惩罚和奖励?


    齐桓公九合诸侯,一匡天下,


    最后还让他悲惨地死去!


    彼王纣之躬[174],孰使乱惑?


    何恶辅弼[175],谗谄是服[176]?


    比干何逆[177],而抑沉之[178]?


    雷开何顺[179],而赐封之?


    何圣人之一德,卒其异方[180]?


    梅伯受醢[181],箕子详狂[182]。


    ……


    【译文】


    那个纣王其人,


    是谁使他糊涂昏乱?


    他为何憎恶辅佐大臣,


    而爱听小人谗谄?


    比干做了什么违逆的事,


    而遭到纣王的排斥杀害?


    雷开做了什么好事,


    而受到纣王的赏赐封拜?


    为什么圣人的品德一样,


    但他们采取的手法却不相同?


    梅伯坚持直谏被剁成肉酱,


    箕子却因纣王拒谏而装疯!


    ……


    伯昌号衰[183],秉鞭作牧[184];


    何令彻彼岐社[185],命有殷国?


    迁藏就岐何能依?殷有惑妇何所讥[186]?


    受赐兹醢[187],西伯上告;


    何亲就上帝,罚殷之命以不救?


    师望在肆昌何识[188]?鼓刀扬声后何喜[189]?


    武发杀殷何所悒[190]?载尸集战何所急[191]?


    伯林雉经[192],维其何故?


    何感天抑地[193]?夫谁畏惧?


    皇天集命[194],惟何戒之[195]?


    受礼天下,又使至代之[196]?


    ……


    【译文】


    周文王在殷衰微的时候号令天下,


    掌握大权做诸侯之长;


    为什么又让他毁弃岐社,


    受天命占有殷商?


    当初太王搬着宝藏到岐地,众人怎会顺从?


    纣王宠爱妲己,讥刺他还有什么用?


    纣杀了人将肉酱赐给文王,


    文王便向上帝作了控诉;


    这事为什么还要惊动上帝,


    给殷以无可挽救的重处?


    太师吕望在朝歌街上屠牛,文王怎会看上?


    吕望弄刀叫卖怎会得文王欣赏?


    武王伐纣怎会有那么大的怒气?


    他载着文王的神主会战,为何那么着急?


    纣王在柏树上吊死,


    到底为了什么缘故?


    那又为什么摇天撼地的?


    又有谁看了会发怵?


    上天既然把命运赐给了一个君王,


    又如何对他加以惩戒?


    既让他管理天下,


    为什么又被别人所替代?


    ……


    彭铿斟雉帝何飨[197]?受寿永多夫何长[198]?


    中央共牧后何怒[199]?蜂蛾微命力何固[200]?


    惊女采薇鹿何祐[201]?北至回水萃何喜[202]?


    兄有噬犬弟何欲[203]?易之以百两卒无禄。


    【译文】


    彭祖烹调的野鸡上帝何以爱品尝?


    他活了八百岁为何还感到惆怅?


    下界的人管理自己,上帝为何发脾气?


    小小的蜂蚁何以有那么顽强的团结力?


    夷齐采薇被女人讽刺,鹿为何来相护?


    北行到回水边聚首有什么乐处?


    秦景公有猛犬,公子鍼为何一定要?


    用百辆车没换到,还把禄位白送掉。


    薄暮雷电归何忧?[204]厥严不奉帝何求?[205]


    伏匿穴处爰何云[206]?荆勋作师夫何长[207]?


    悟过改更又何言[208]?


    ……


    【译文】


    傍晚时雷电交加时,我回家何必担忧?


    不保持自己的尊严,何必向上帝寻求?


    我已藏身山洞,还有什么话好讲?


    楚国大打其仗,立国怎么能久长?


    楚王如能悔过更改,又何用我来多言!


    ……


    * * *


    [1] 遂古——远古。遂,通“邃”,深远的意思。


    [2] 传道——传说称道。


    [3] 上下——指天地。未形——无形。


    [4] 冥——幽暗。昭——光明。瞢(盟ménɡ)暗——不明白、不清楚的意思。


    [5] 极——穷究。


    [6] 冯(凭pínɡ)翼——大气运动的状态。惟——语助词。像——形象。


    [7] 时——是,这个。


    [8] 阴阳——阴气与阳气。三——通“参(cēn)”,参错,错落不齐。


    [9] 本——根源,起源。


    [10] 圜——同“圆”,指天的形体。


    [11] 营——经营。度(夺duó)——测量。


    [12] 兹——这个。功——功效,用处。


    [13] 斡——车毂,车轮的中心,穿轴的部位。意思说:宇宙像个旋转的车轮,它应该有个中心点。维——绳子。


    [14] 八柱——古代传说,天有八根柱子支撑着。八柱,也叫八极。当——承担,支撑。


    [15] 际——边。


    [16] 安——如何。属(主zhǔ)——连接。


    [17] 隅——角落。隈(威wēi)——弯曲的地方。


    [18] 沓(踏tà)——相合。


    [19] 十二——古代天文学家把天上星宿方位划为十二个大区。焉——怎样,如何。


    [20] 汤谷——即旸谷,传说日出的地方。


    [21] 次——停宿。蒙汜(寺sì)——水名,传说日落的地方。汜,作水边讲。


    [22] 夜光——月亮。德——功能,本领。


    [23] 厥——其。指月。


    [24] 顾菟——月中兔子的名,即蟾蜍。菟,就是“兔”字。


    [25] 女岐——神女。合——配合,合婚的意思。


    [26] 伯强——疫鬼。


    [27] 惠气——瑞气。


    [28] 阖(合hé)——关闭。


    [29] 角宿——星名,二十八宿之一,清晨位在东方。这里借指东方。旦——天亮。


    [30] 曜灵——太阳。臧——就是“藏”字。


    [31] 任——胜任。汩(古ɡǔ)——治理,疏通。鸿——读“洪”,大水。


    [32] 师——众人。尚——推举。


    [33] 佥(签qiān)——都。


    [34] 课——考察。


    [35] 鸱(痴chī)——猫头鹰一类的鸟。曳(夜yè)——拖、拉。


    [36] 鲧(衮ɡǔn)——颛顼(专须zhuān xū)的后代,禹的父亲。听——听从。


    [37] 刑——指杀死。据《尚书</a>·尧典》,鲧是被舜杀死的。


    [38] 遏(饿è)——绝,丧命。羽山——山名,舜杀死鲧的地方,传说在今山东省。


    [39] 施——通“弛”,变易,引申作腐烂。


    [40] 伯禹——即禹。腹鲧——据古代神话说,鲧被杀后,尸首三年不烂,剖开肚子,生出了禹。


    [41] 纂——继续。就——跟从。绪——事业。


    [42] 遂——于是。考——已死的父亲。


    [43] 续初继业——继续先业。


    [44] 厥——其。谋——谋略,办法。


    [45] 洪泉——大的渊泉。


    [46] 窴(田tián)——同“填”,用土填塞。


    [47] 方——比。九则——分上中下九等。则,等。


    [48] 坟——划分。


    [49] 应龙——神话中有翼的龙。传说禹治水时,应龙用尾巴划地,划过的地方就成了河流,洪水就排泄出去。


    [50] 康回——共工名。传说共工与颛顼争帝,怒触不周山,天柱折,地维断,所以大地的东南角倾陷下去。凭——大,盛。


    [51] 九州——这里代指整个大地。错——通“厝(措cuò)”,安放的意思。


    [52] 洿(乌wū)——同“污”,深陷的意思。


    [53] 修——长。


    [54] 椭(妥tuǒ)——长圆形。


    [55] 衍——广大。


    [56] 昆仑——古代西方的神山。县(玄xuán)圃——神话中的地名,在昆仑山上。


    [57] 尻(kāo)——就是屁股。


    [58] 增城——神话中的城名,在县圃顶上。


    [59] 不周山的厉风从西北方吹来,按说应关闭增城西北门,现在却敞开着,屈原感到不解。辟——开放。


    [60] 烛龙——神名。相传北极日月照不到,烛龙含烛在照耀。


    [61] 羲和——太阳的驾车人。


    [62] 若华——若木的花。若木是神话中的树名,它的花会发光。


    [63] 石——石树,古代传说在东海或海岛上有石树,大约指珊瑚一类东西。


    [64] 兽能言——记载不一,如《礼记</a>》:“猩猩能言。”


    [65] 虬(求qiú)——无角的龙。


    [66] 负——背着。游——游泳。


    [67] 虺(毁huǐ)——四条腿的蛇。


    [68] 倏忽——来往飘忽不定。


    [69] 不死——据《山海经</a>》等书记载,有的地方人长生不死。


    [70] 长人——传说不一,如说防风氏身长三丈,守封嵎(隅yú)山。


    [71] 靡萍——一种奇异的萍草。萍本来叶小无根,靡萍则叶大有枝杈。九衢(渠qú)——形容靡萍枝杈交错。


    [72] 枲(徙xǐ)——一种奇异的麻。麻本来短小,而枲高大如树。


    [73] 蛇吞象——传说南方有一种巴蛇,能吞象。


    [74] 黑水——水名。玄趾——黑足,是涉水时被黑水染黑的。


    [75] 三危——山名,在今敦煌东南,为神话中为西王母取食的青鸟所居。


    [76] 鲮鱼——传说中的一种怪鱼:人面、人手、鱼身。


    [77] 魁堆——堆,当作“雀”。魁雀是传说中的一种怪鸟:鸡形、白头、鼠脚、虎爪,会吃人。


    [78] 羿(意yì)——上古夏代的善射者。传说古代有十个太阳,草木都被烧死,尧命令羿射下其中的九个。(毕bì)——射。


    [79] 乌——传说每个太阳中间都有蹲着的三足乌。解羽——羿射中太阳,乌就死了,羽毛纷纷脱落。


    [80] 帝——帝俊,传说是殷民族信奉的上帝。夷羿——就是羿。


    [81] 革——除。孽——忧患。


    [82] 河伯——河神。传说河伯化白龙游于河边,被羿射瞎左眼。


    [83] 洛嫔——洛妃、宓(密mì)妃,她是洛水的神。


    [84] 冯——大。珧(摇yáo)——弓名。传说羿的宝弓叫珧弧。决——通“玦”,扳指。扣弦时戴在右大拇指上。


    [85] 封豨(希xī)——大野猪。


    [86] 蒸——冬祭。


    [87] 后帝——天帝。若——顺。


    [88] 浞(浊zhuó)——寒浞,羿篡夏立国以后的大臣。纯狐——羿的妻子。


    [89] 眩(旋xuàn)——惑乱。爰——于是。谋——图谋,阴谋。指寒浞谋杀了羿。


    [90] 交——疑作“反”。吞揆(葵kuí)——破灭的意思。


    [91] 阻——险。穷——穷极。


    [92] 黄熊——就是黄龙。传说舜杀鲧于羽山,鲧死后化为黄熊,跃入羽渊。


    [93] 秬(巨jù)——黑黍。


    [94] 莆——同“蒲”,水草,可织席。雚——就是“莞(官ɡuān)”,草名,也可织席。营——耕种。郭沫若</a>以为当读“耘”,除草的意思。


    [95] 并投——(和其它凶害)一同投弃,就是诛杀、惩罚的意思。


    [96] 疾——罪恶,或作“痛恨”讲。修——长。盈——满。


    [97] 白蜺——就是白霓裳,嫦娥的服装。蜺,同“霓”。婴——通“缨”,首饰系在颈上。茀(弗fú)——首饰。


    [98] 良药——传说羿从西王母处得到长生不死药,嫦娥偷吃后奔月。


    [99] 固臧——隐藏,这里是安居华堂的意思。臧,同“藏”。


    [100] 式——法则。从横——即纵横,形容不可抗拒。


    [101] 爰——于是。


    [102] 蓱(平pínɡ)号——雨师名。


    [103] 撰——同“巽(迅xùn)”,柔顺、懦弱的意思。协——合、和,也有柔和的意思。胁(斜xié)——从腋下到腰上的部分。这一句和下句是写风伯。


    [104] 鹿——古代神话中把风伯描写成类似鹿形。膺——接受。或疑作“应”。


    [105] 鳌(敖áo)——传说海里的大龟。抃(卞biàn)——就是抃舞,鼓掌跳舞。


    [106] 释——舍去。舟——疑喻龟。陵——山岭。


    [107] 迁——移动,传说东海有五座大山,由十五只大龟分别顶着,后大龟被龙伯国的女人钓去六只,六只龟所顶托的岱舆、负峤两座大山便漂到北极,沉入大海。


    [108] 汤——疑作“浇(傲ào)”,寒浞之子。易——治理。旅——军队。


    [109] 斟寻——古国名,在今山东省。


    [110] 蒙山——古国名。


    [111] 妺嬉——就是妺喜,桀的妃子。因为情意放荡,被桀杀死。


    [112] 殛(及jí)——杀死。


    [113] 闵——忧患,是因为不娶而忧患。


    [114] 鳏——不娶妻的男子。


    [115] 姚——舜的姓。


    [116] 二女——指尧的两个女儿娥皇与女英,嫁给舜为妻。


    [117] 厥——其,指纣。萌——萌芽,事情刚刚露头时。纣开头要以象牙做筷子,箕子就说:他既要牙箸,必用玉杯。玉杯必然盛熊掌之类珍贵菜肴,进而必然扩建楼台宫室。


    [118] 亿——预料。


    [119] 璜——美玉。成——层。


    [120] 尚——推崇,尊尚。这两句是说女娲继伏羲</a>为帝,而自古没有女子为帝的,所以发问。


    [121] 体——传说女娲一日七十二变,体态奇异。


    [122] 服——顺从。弟——舜的弟名象,多次谋害舜夫妇。


    [123] 肆——放纵。


    [124] 迄——终止。


    [125] 南岳——这里泛指长江下游江南一带。


    [126] 两男子——指泰伯、仲雍。古公病危,打算立小儿子季历为王,长子泰伯和次子仲雍为了让国就托故逃到了吴。


    [127] 缘——也是饰的意思。鹄、玉——都是鼎上的装饰物。这里用华丽的鼎表示精美的肉肴。


    [128] 后帝——指天帝。飨——供奉。


    [129] 承谋——承受祖宗的德庇。


    [130] 帝——指汤。降观——巡视。即下文谈到的东巡。


    [131] 逢——相逢,这里是无意中碰上的意思。伊挚——就是伊尹,挚是他的名。他本来是个奴隶,协助汤灭夏桀,担任商初国政。


    [132] 条——鸣条,地名,汤流放桀的地方。


    [133] 黎——老百姓。服——顺从。说——通“悦”,愉快。


    [134] 简狄——传说她是上古帝王喾(库kù)的妃子。台——传说简狄在娘家时住在九层高台上。宜——通“仪”,配偶。


    [135] 玄鸟——即燕子。贻——赠送。嘉——吉祥,就是嘉祥得子(名字叫契)的意思。


    [136] 该——就是王亥,古帝王名。秉——持。季——王亥的父亲,也是殷的先王。


    [137] 臧——善。


    [138] 弊——败。有扈——当作有易,夏代国名。传说王亥在有易“服牛”,与有易氏私通,被有易君杀掉。


    [139] 成汤——即汤,商代的建立者。东巡——向东巡视。汤在今河南省偃师县,位于有莘西方,所以说向东。


    [140] 有莘——古国名。在今河南省陈留县。爰——乃。极——到达。


    [141] 小臣——指伊尹。据说汤向有莘氏要他的奴隶伊尹,有莘氏不给;汤改求婚,有莘氏就用伊尹当陪嫁人送汤。


    [142] 吉妃——贵夫人。


    [143] 小子——小男孩。指伊尹。传说伊尹是生在水边的一棵空桑树中。


    [144] 夫——发语词。恶——厌恶。


    [145] 媵(映yìnɡ)——陪嫁的人。


    [146] 出——释放。夏桀曾把汤囚禁,后来又把他放了。重泉——地名,桀囚汤的地方。


    [147] 罪尤——罪过。


    [148] 不胜心——《楚辞</a>补注》:“言汤不胜众人之心。”胜——能够承受,禁得起。伐——讨伐。帝——指桀。


    [149] 这句意思是说,讨伐桀是由伊尹出谋划策的。


    [150] 会朝争盟——似应作“会朝请盟”。会朝——聚会。请——告。盟——誓。这里是指武王伐纣的事。武王伐纣,在孟津不期而聚会的有八百多诸侯。他们共同盟誓请战。


    [151] 践——履行。吾——通“晤”。这句和下句的意思是,伐纣为人心所向。


    [152] 苍鸟——就是鹰。这里喻伐纣的各路大军。


    [153] 萃——聚集。


    [154] 躬——身形,这里指军队的阵形。


    [155] 叔旦——周公名旦,是武王的弟弟,所以叫叔旦。嘉——赞许。


    [156] 揆——度谋。


    [157] 咨嗟(姿接zī jiē)——叹息声。


    [158] 反——疑作“及”。


    [159] 遣——使用。伐器——兵器。


    [160] 昭后——周昭王,康王之子,名瑕。后,上古君王之称。成——遂。游——指周昭王末年南巡汉水的事。


    [161] 爰——乃。底——止。


    [162] 厥——其。维——语助词。


    [163] 逢——迎。白雉——野鸟。据说南人上书,愿意献给他白雉,于是他就南巡。这是人民恨他无道的一种诱骗方法。


    [164] 穆王——昭王之子,名满。梅——通“枚”,古代的一种马鞭。巧枚——贪好策马驰骋。


    [165] 夫——发语词。周流——周游。


    [166] 理——通“履”,引申为足迹所到。


    [167] 妖夫——传说周幽王时,有童谣预兆周的灭亡。有夫妇二人正应合这个预兆。幽王要杀害他们,他们逃至褒,后褒人献此女,即褒姒,果然因此而亡了西周。妖夫即指这对夫妇。曳衒(夜眩yè xuàn)——疑作“曳衔”,就是相互牵引扶持的意思。


    [168] 周幽——周幽王。宣王之子,名宫。荒淫无道,在位仅十一年,被申侯与犬戎杀于骊山下。


    [169] 褒姒(包四bāo sì)——周幽王的妃子。


    [170] 反侧——反复无常。


    [171] 佑——保佑。何罚何佑——疑作“何佑何罚”。“罚”与下句“杀”押韵。


    [172] 齐桓——齐桓公,春秋</a>五霸之一。九合——诸侯以巩固霸业为目的的多次会盟。


    [173] 身杀——齐桓公死后,诸子争权,尸体在床上停留六十七</a>天不得入殓,以致尸首腐烂,尸首上的虫都爬出门外,这个遭遇与被害差不多。


    [174] 躬——本身,其人。


    [175] 恶(误wù)——憎恨。辅弼(闭bì)——辅佐。


    [176] 谗——说别人坏话。谄——阿谀奉承。服——信任,用。


    [177] 比干——纣王时的忠臣。逆——错。


    [178] 抑——压制。沉——淹没。比干因为忠谏被剖腹杀害。


    [179] 雷开——纣王时的奸臣。雷开因阿谀纣王而得到赏赐。顺——好。


    [180] 方——方法,手段。


    [181] 梅伯——殷诸侯,因向纣进谏而遭害。醢(海hǎi)——把人剁成肉酱。


    [182] 箕子——纣王叔父,任太师。详——同“佯”,假装。箕子向纣进谏不听,只好披发佯狂为奴。


    [183] 伯昌——周文王。文王名昌,爵号西伯。号——号令。衰——指殷代衰败。


    [184] 秉鞭——执鞭御驾。牧——奴隶社会和封建社会的统治者把老百姓视作牛羊,任意驱使,做官就叫牧民。


    [185] 彻——通“撤”,毁掉。岐——地名。在今陕西省。周人曾在此建国。社——土地神主。


    [186] 惑妇——指妲己。


    [187] 受——纣的字。兹醢——相传纣王杀了臣子,将肉酱赐给诸侯吃。一说兹读“孳”,“子”的借字。指周文王的儿子伯邑考。据记载,伯邑考给纣当抵押人,替纣驾车,被纣烹成肉膏,还赐文王。


    [188] 师——太师,古代官名。望——吕望,即姜太公。肆——市。吕望曾在朝歌街市里杀牛。昌——周文王。识——认识。


    [189] 扬声——就是叫喊。一说古刀柄系铃,抓起刀来铃就响。后——指周文王。喜——传说文王看见吕望在屠牛就上前问话。吕说:在下面屠牛,在上面可以屠国。文王很高兴,就用了他帮助治国。


    [190] 武发——周武王名发。殷——指纣王。悒(益yì)——心里不痛快。


    [191] 尸——指文王的神主。文王死后不久,武王就载着文王神主去讨伐纣。集——会合。


    [192] 伯林——疑作“柏林”,即柏树林。雉经——指人吊死后像雉死后勾下头。经,就是吊死。郭沫若引《史记</a>·周本纪》认为:纣王系自焚其珠玉,蒙衣而死。后人误读,故有纣王赴火死之说;纣之死,当亦自经。


    [193] 感——读“撼”,摇动。抑——按。


    [194] 集命——赐禄命的意思。以下四句是泛就改朝换代的事来发问。


    [195] 惟——发语词。戒——警戒,即下文说</a>的被人取代,上一个君王被人取代是对下一个君王的警戒。


    [196] 至——到。意思是别人来。


    [197] 彭铿(坑kēnɡ)——彭祖,姓篯(尖jiān),名铿,彭是他的封地。斟——调和。飨——祭献。传说铿善于调味做肉汤,献给天帝,天帝就赐他长命。


    [198] 寿永多——长命。传说彭祖活八百岁。长——同“怅(唱chànɡ)”,不如意、不满足的意思。


    [199] 中央——指四海中央土地。后——指天帝。怒——指天帝使改朝换代,惩罚国君。


    [200] 蛾——古“蚁”字的省文。


    [201] 薇——草名,嫩时可吃。祐——扶助、保护。传说伯夷叔齐不吃周粟,逃到首阳山采薇充饥,有个女人讥刺他们说,草木也属周朝的,他俩只好挨饿;七日后,上天派白鹿来给他俩喂乳。


    [202] 萃——聚集。


    [203] 噬(事shì)犬——会咬人的猛犬。这里指秦景公兄弟的事。


    [204] 薄暮——傍晚。


    [205] 奉——持。


    [206] 伏匿(逆nì)——隐藏的意思。


    [207] 勋——大的意思。作师——就是兴兵打仗。


    [208] 悟过改更——指楚怀王。他受张仪的欺骗,到处打仗,后来息兵近十年。
关闭
最近阅读