第十二章
3个月前 作者: 莉莎·克莱佩
英国伦敦
他们回到英国已经3个月,塔西娅被照顾地无微不至。他们仍住在伦敦的别墅,以方便卢克时不时要参加的商务会谈。塔西娅一生中第一次感到真正的快乐,幸福感并非像火花一样微弱而星点,而是比之更强、更持久的内心的情感。每天早晨在卢克身边醒来,意识到拥有他的感觉真像奇迹一样。他是她的一切,有时像父亲,有时像魔鬼,有时又像初恋的大男孩。随着塔西娅孕期的开始,卢克对她身体的变化简直着了迷。有的时候他不顾她的反对和抗议,硬是把她剥光放在阳光下,手轻轻地抚摸她腹部的曲线,好象在对待一件珍贵的艺术品。
“这是我一生中见过的最美的东西,”一天下午,他喃喃地低声膜拜着她圆润的肚子。
“很可能是个男孩。”她说。
“这不重要,”卢克回答,小心翼翼地在肚子上印上吻,“男孩或女孩……都是你的一部分。”
“我们的。”她更正她,把玩他的黑发。
塔西娅一过了孕期初期的害喜症状,就参加了舞会,歌剧等其他社交项目。后来,她的肚子渐渐隆起,她就宁愿待在家里休息了。期间她也多多结交社会人士,参加慈善活动,以卢克妻子的身份贡献爱心。她也尽心引导爱玛多认识同年纪的朋友。爱玛似乎也摆脱了羞怯,开始从少年聚会中活跃起来。她第一次来月事时非常害怕又尴尬,“这是不是代表我以后不能玩洋娃娃了?”她问,在塔西娅的一再强调保证下才放下心。
秋季来临。俄国运来的箱子也到达伦敦。艾丽西娅.艾许伯恩加入拆装礼物的行列。“这次妈妈寄的礼物更多了。”塔西娅坐在沙发上,阅览妈妈寄来的信。艾丽西娅和爱玛从牢固的木板箱里拿出昂贵的珠宝首饰。l塔西娅高兴的是从信上得知妈妈一切都很好,而且也没有出什么事。自她逃走后,尼可拉斯以老练的贿赂手法买通了很多人,玛丽娅只是例行公事般地被盘问了几下就放走了。她寄来的是精致的瓷器、上好的水晶,名画、一件镶蕾丝的洗礼小袍子、一组白银和茶晶雕琢成的珠宝。
一把重量级的银制茶壶引起一阵惊叹,“是土拉那里出的,”艾丽西娅仔细研究着上面的雕花,“最好的总是出自土拉。”
“如果现在有上好的茶叶那该多美呀。”塔西娅遗憾地说。
爱玛惊讶地看她,“难道英国的茶不是最好的吗?”
“当然不是了。只有俄国才能泡制出上好的中国茶。”塔西娅叹息,“比世界上任何一种茶都要醇香。很多人更喜欢加勺糖进去。”
“那多怪啊!”“爱玛大叫,兴趣昂然地研究起茶壶来。
艾丽西娅拿起一条金色的俄国制缎带,迎着阳光照照看,“玛丽娅信里还说什么了,塔西娅?”
塔西娅翻过一页继续看,“哦。”她轻声说,手指略微颤抖。
两个女人因为她语气里的不寻常意味而抬起头,“怎么了?”艾丽西娅问。
塔西娅慢慢地说,两眼全神看着手上的信纸,“斯理科夫斯基总督最近被发现死在他的卧室里。‘他服毒,’妈妈这么写……‘而且被认为是自杀。’”她的声音消失,和艾丽西娅交换眼神。毫无疑问,是尼可拉斯最终实行了他的复仇行动。塔西娅继续看信,“沙皇极为震怒,身心健康状况因失去这位得力干将而严重受损。因为他暂时不能朝政,大臣和内阁官员们开始为政治地盘而争斗起来。”
“有提到安基洛夫斯基的事吗?”艾丽西娅快速反应。
塔西娅点头,前额皱起,“‘尼可拉斯被怀疑有叛乱行为,’”,她继续念,“‘他已经被逮捕审讯,现在已经好几周了。有传言说他会被缓刑,或者是流放—如果他还活着的话。’”
房间里弥漫凝重的沉寂,“他们对他做的事远远超过一般的询问,”艾丽西娅轻声说,“可怜的尼可拉斯。我真的想不到他会碰上这事。”
“怎么了?他出了什么事?”爱玛好奇地问。
塔西娅没说话,她想到圣彼得堡的官吏是怎么折磨监牢里的犯人的。那些手段骇人听闻,不知道他们对尼可拉斯做了什么。
一瞬间,收到妈妈礼物时的喜悦消失了,塔西娅怜悯地说,“真希望我可以做点什么,来帮助尼可拉斯。”
“你为什么想要帮他?”爱玛问,“他是坏蛋,罪有应得。”
“‘不该谴责,也不该指责他有罪,’”塔西娅引用,“‘宽恕,这样你们才能得到宽恕。’”
爱玛皱皱眉,注意力返回到面前的一箱子珠宝上,“可他还是个坏蛋。”她喃喃说。
塔西娅吃惊的是,卢克对尼可拉斯的经历的态度和他的女儿一样。当她给他看了母亲的来信后,卢克表现出的漠不关心让她失望,“安基洛夫斯基知道自己身处怎样的危险中,”他平静开口,“即使要搭上他的命,他也要去杀斯理科夫斯基的。他习惯玩危险游戏,塔西娅。如果他的政敌找到了搞挎他的方法,那也是我们预期不到的。尼可拉斯心里清楚得很呢。”
“可是我对他感到愧疚,”塔西娅说,“我肯定他遭受着折磨。”
卢克耸肩,“我们帮不上什么忙。”
“你就不能找个人打听一下吗?你不是有认识英国外交部的人吗?”
卢克蓝眼锐利地眯紧,“你干吗这么关心尼可拉斯.安基洛夫斯基出的事?上帝都知道他对你和其他人做的事。”
“可他是我家族的——”
“只是远亲。”
“—而且和我一样,成为腐败政权下的牺牲品。”
“这倒是个理由,”卢克讽刺开口,“除非你真的相信斯理科夫斯基是自杀。”
他漠不关心的态度惹恼了她,“如果你也想把自己的看法强加在尼可拉斯身上,那你和沙皇、他手下的那些官员也没什么两样。”
他们瞪着对方,卢克的衬衣领微微颤动,“那么现在你开始护着他了。”
“我有权这么做。我知道所有的人反对你是种什么滋味,面对所有的指责侮辱,没有地方可以——”
“接下来你是要我去保护他了。”
“你去保护?我认为正确说应该是我们去保护。还有,我没有想过这件事—可是要你保护我家族的一个人就这么过分吗?”
“是的—如果是像尼可拉斯.安基洛夫斯基这样的人。该死,塔西娅,你对他再了解不过了,他对你干了这些,根本不值得你去同情。”
“我已经原谅他了,如果你做不到,至少你可以试着去理解——”
“在我没有宽恕他之前不会见他。”
“因为他伤了你的男性自尊。”塔西娅尖锐反击,“所以你忌讳提到他的名字。”
直接命中的一句话,她看到他眉头低下,下颚狂怒地扭曲,咬紧牙关以抑制住咆哮,好一会儿后他终于控制住自己的脾气,不稳地开口,“你是觉得我把自己的自尊至于你的生命之上吗?”
塔西娅沉默,在懊悔和愤怒中挣扎。
“我们到底在吵什么呢?”卢克问,眼睛冰冷,“你到底要我干吗?”
“我想要你查查,尼可拉斯是死了还是活着。”
“然后呢?”
“我……”塔西娅避开他的目光,推委地耸肩,“我也不知道。”
他嗤声,“塔西娅,你这个小骗子。”
他没询问她就直接走出房间。塔西娅知道再次提起这个话题的确是不太明智。接下来的几天,他们尽量维持往常,可是两人的交谈小心翼翼而且不自然。塔西娅不知道自己为何如此担忧尼可拉斯的境遇,但她的确非常担忧他的情况。
一天晚上,晚餐后,爱玛回房去了,卢克喝着白兰地,边探究地看着塔西娅,她因他的注视而觉得有点不自然,但她感觉的到,他一定有重要的事跟她说。”尼可拉斯公爵已经被驱逐出俄国。”他简短开口,“从外交部得来的消息说,他已经在伦敦定居了。”
塔西娅激动地提了一大串问题,“伦敦?他在这里?他怎么到英国来的?他现在——”
“我知道的就这么多。而且,我不许你和他有什么往来。”
“不许?”
卢克把玩着白兰地酒杯,“你也不用帮什么忙,他什么也不缺。看来他把所有家当都运过来了,足够用他好几辈子的。”
“我早该想到,”塔西娅说,想起安基洛夫斯基的财产大概至少有3000万英镑。“可是他失去了家,失去了房子。”
“没有这些他照样过的很好。”
塔西娅震惊于他的冷漠,“你知道俄国政府是怎么对待判国嫌疑犯的吗?他们最喜欢的做法就是把他背上的皮和肉都剥下来,露出骨头,然后用叉子串上,像猪一样放到火上烤!不管尼可拉斯经历了什么,我肯定再多的钱也无济于事。天哪,他在英国举目无亲,只有我和艾丽西娅—”
“查尔斯绝对不会让她去拜访安基洛夫斯基。”
“哈,看来你和查尔斯在驭妻术上很在行啊。”塔西娅自椅子上起身,再也按奈不住愤怒,“我嫁给你的时候,以为找到了一个尊重我的丈夫,可以让我任意说出自己的想法,给我任意选择的权利。你也曾经告诉过我,你对你的第一任妻子也是如此的。事实是,尼可拉斯不会伤害我,如果我去看他,也不会伤害到其他任何人!在你没有理由解释时,你不能禁止我干什么。”
卢克的脸因狂怒而发黑,“看来你是坚持不听我的话了,”他的嗓音低沉,“我才不会跟你解释什么理由,有些事情就是我说了算。”
“就因为你是我丈夫?”
“没错,玛丽遵从我的话,你也得遵从。”
“我才不会!”塔西娅气地浑身颤抖,手握成拳,“我不是听你差遣的小孩!我不是货物,也不是动物,可以听话的往东往西,我更不是你的奴隶。我自己有思想,有手脚—除非你同意让我去看尼可拉斯,否则你别想碰我!”
卢克动作快的她根本来不及反应。他一把拉住他,手固定她的头发,蛮横地吻住她,他吻的很用力,直到她尝到血腥味。她奋力推开他,指尖沾到嘴上的血迹。
“只要我愿意,随时随地就碰你,”卢克严酷地开口,“别不把我的话当回事,塔西娅……否则你会后悔的。”
虽然艾丽西娅不打算去看尼可拉斯,不过她还是很关心他的近况,“据说从码头到他的住处一共用了20辆马车,”两人在喝下午茶时,她告诉塔西娅,“已经有一堆人等着拜访他,可他谁也不想见。人人都在议论这个事—被流放的神秘公爵尼可拉斯.安基洛夫斯基。”
“你要去看他吗?”塔西娅静静问。
“亲爱的,打从我还是个小姑娘的时候就从来没见过尼可拉斯,现在也没有什么冲动要去看他。还有,只要我踏上尼可拉斯的领地,查尔斯会大发脾气的。”
“我真想不到查尔斯也会有脾气,”塔西娅说,“他是我见过的最温文尔雅的绅士。”
“偶尔就有,”艾丽西娅更正,“大概一年一两次吧。他要是发起脾气来,你保证想躲得远远的。”
塔西娅微笑,然后长长地叹气,“卢克在生我的气,”她透露,“非常生气。也许他的确有理由生气。我也不知道我干吗非要见尼可拉斯……我只是觉得他孤单受苦,我应该能帮他什么。”
“尼可拉斯先前给你惹了那么多事,你为什么还要帮他?”
“可他也帮我逃离俄国啊,”塔西娅指出,“你知道他住哪儿吗?告诉我吧,艾丽西娅。”
“你能保证不违逆你丈夫的意思吗?”
塔西娅眉头皱起。过去几个月她改变了很多。以前她不会回答这个问题,她从小就被教导,必须像遵从法律一样遵从丈夫的意思,无条件地接受他的权威。但现在不同了,她已有所改变,她该自己做主,对待卢克,爱他,把他当作真正的伴侣,而不是把他当做主人。
“告诉我尼可拉斯的地址,”她坚定开口。
“上书街43号,”艾丽西娅低声说,畏缩着补充,“一幢白色大理石房子。别告诉人家是我跟你说的,我还想活命呢。”
塔西娅等到第二天下午才抽身。她叫了辆由艾许伯恩付费的马车,上书街离斯柯赫斯特的别墅很近。塔西娅疑虑尼可拉斯挑选的是这个地方,也许有人帮他从俄国出来的吧。马车在大理石的房子前停下,她的紧张和迫切渐渐增强。马夫搀扶她上前叩门,出来的是一个仆人,身着黑色裙子,头上绑着灰色发带的俄国老妇人。奇怪,尼可拉斯很少会雇佣这样的仆人。老仆以蹩脚的英文说了什么,示意他们快点离去。
塔西娅简单开口,“我是安娜斯塔西娅.伊万诺瓦.斯柯赫斯特夫人,我来看我的堂兄。”
老妇人惊讶地听到她完美流畅的俄文,她彬彬有礼的回答,“公爵正在生病,夫人。”
“有多严重?”
“他快要死了,夫人,缓慢地死去。”女仆划着十字,“安基洛夫斯基家族受到诅咒,自从在圣彼得堡受到特殊待遇后他就如此了。”
“受到特殊待遇?’”塔西娅轻声重复,感觉到事情并不简单,“他还发烧吗?伤口感染吗?”
“不是的,夫人,外伤早就好了。他伤在心里。公爵非常虚弱,连下床都下不了。他吩咐他的房间挂上黑色窗帘,他不喝也不吃,每天只要伏特加,他也不活动,也不洗澡。谁一碰到他,他就像被热烫的烙铁烧到一样大叫。”
塔西娅面无表情地听着,内心充满深深的同情,“有人陪他吗?”
“他不让人陪,夫人。”
“带我去他房间。”
他们穿过大厅,塔西娅惊讶地看到这里堆满了安基洛夫斯基寝宫里的无价之宝。他们走近尼可拉斯的卧室,闻到难闻的臭味。空气中弥漫着腐烂的味道-塔西娅记起父亲临终前身上散发的也是这种味道。她走进房间,遣散仆人。
屋子里黑的伸手不见五指。塔西娅走到厚重的落地窗帘前,拉开几许,让午后的阳光照进房间。她打开窗,清新的空气和微风驱走了屋了浓重的烟味。她慢慢走到床前,尼可拉斯.安基洛夫斯基躺在床上睡觉。
尼可拉斯的外表让她震惊。他盖着被单遮到胸那里,但手臂还露在外面。手腕上和内肘上都是疤痕掉落后弯弯曲曲的芽肉。看到这些,塔西娅感觉胃里在打结。她望向他的脸,尼可拉斯一度英俊的外貌也毁了,两颊和脖颈深深地凹陷下去。肌肤毫无光泽,呈现出灰白色。
旁边的桌上有碗冷掉的药汁,碰也没碰过。一旁还熏着烟。塔西娅熄掉烟,她的动作惊醒了尼可拉斯,他警觉地醒来。
“是谁?”他恼怒地问,“把窗关上,太亮了……”
“是一个认为你根本不想康复的人,”塔西娅静静观察她,走近他身边。尼可拉斯眨眨眼睛,仔细地看着她,眼神不再如常般锐利,更像一只受伤的动物。
“安娜斯塔西娅。”他低声说。
“是的,尼可拉斯。”她小心地坐在床缘,低头看他。
虽然她没有碰到他,尼可拉斯却大叫,“离我远点,”他粗哑地开口,“我不想见你……或任何人。”
“你为什么要来伦敦?”她柔声问,“你在其他地方都有亲戚,法国,芬兰,甚至是中国……但是这儿没有。除了我以外。你其实很想我来看你,尼可拉斯.”
“如果我需要你,我会给你请贴的,现在……走开。”
塔西娅正要回答,突然看到门口有个人。让她吃惊的是,居然是爱玛。她的红头发在阳光下散发耀眼的光泽。
塔西娅走过去,责备地问她,“爱玛.斯柯赫斯特,你怎么会在这里?”她厉声。
“我骑了匹马,跟着您来的。”爱玛回答,“我听到你和爸爸因为尼可拉斯.安基洛夫斯基的事吵架,我也知道你要来看他。”
“这是大人的私事啊,你不该插手的!你知道我对你的偷听习惯是不赞成的,你也不该做你不该做的事。”
爱玛露出懊悔的认错表情,“我放心不下,我怕他伤害你,所以我才来的。”
“小姑娘是不能走进男士的卧房的。我要你现在马上离开,爱玛,你坐我来的那辆马车,然后让车夫折回来。”
“不。”床上传来低微的声音。
两个女人同时看向他,爱玛双眼好奇地睁圆了,“这就是以前的那个人吗?”她低声开口,“看上去一点也不像啊。”
“过来,”-尼可拉斯傲慢开口,手指一勾。这个动作耗费了他的力气,他的手臂无力地落下,但眼睛紧紧盯着爱玛的脸,和她光亮的头发,“我们又见面了。”他说,一眨不眨地看着她。
“这里好臭。”爱玛皱起鼻子,不顾塔西娅的眼神,走到床边,责难地摇头,“看看这些空瓶子,你简直喝地分不清东西了。”
尼可拉斯露出鬼一样苍白的微笑,“‘分不清东西’是什么意思?”
“意思就是烂醉如泥。”爱玛加重语气。
尼可拉斯快速地攫住她的一缕头发,“以前,”他轻声说,“俄国有个传说,一个女孩……从火鸟尾巴上拔下一束魔力羽毛……救了一个濒死的王子。那束羽毛就是夹带的红和金的色泽……就像你的头发一样……”
爱玛站起身,因他的举动而皱起眉头,“更像一串胡萝卜。”她j看一眼塔西娅。“我要走了,贝拉米尔,看来他伤不了你的。”她故意以轻蔑的口气说完最后几个字,然后离开。
尼可拉斯挣扎着自枕头上抬起身,目送她的远去。
塔西娅吃惊地发现他起了变化,先前的无精打采不见了,脸上也神采熠熠,“迷人的女孩,”他说,“她叫什么名?”
塔西娅忽视他的问题,开始挽起袖子,“我让仆人送点热汤过来,”她说,“你得全喝掉。”
“然后你保证你会离开?”
“当然不会。你得先洗个澡,褥疮上要上药膏,我相信你身上肯定有很多褥疮。”
“我可以让仆人把你扔出去。”
“等到你恢复足够的力气再亲自动手如何。”塔西娅提议。
受伤的嘴唇半闭上,这场谈话已经耗费了他的精力,“我都不知道自己能否恢复,我也不知道自己是不是该活下去。”
“像你和我这样的人总能存活下来,”她回答,重复他以前跟她说过的那句,“恐怕你别无选择,尼基。”
“你丈夫肯定不同意你来这儿,”这是项陈述而非疑问,“他永远不会同意你来看我。”
“你不了解他,”塔西娅冷静指出。
“他会打你的。”尼可拉斯闷闷地说,“即使是英国人也忍受不了这个。”
“他不会打我的,”塔西娅说,虽然心里已有小小疑问。
“你来是为了看我,还是要挑战他?”
塔西娅沉默好一会儿后开口,“都有。”她希望卢克能全然的相信她,希望拥有自己处事的自由。在俄国,贵族女子总是被丈夫控制。在这儿,她希望能有机会不做奴隶改做伴侣,所以她希望卢克会明白……
她回到斯柯赫斯特别墅已经是晚上。尼可拉斯是个很难对付的病人,这还是往轻里说的。塔西娅和女仆在给他洗澡时,尼可拉斯爆发出一连串的咒骂,然后就是一声不吭的沉默,仿佛正在给他用第二次刑罚。要他吃东西更是难办,她们俩好不容易哄他喝了几口汤,吃了一两片面包。塔西娅随后帮他换上干净的衣服,卧室和床上也全部换过,比先前的时候整洁了不少。可当她们拿走他的伏特加时,他还是暴跳如雷。
塔西娅计划明天再去,以后的话每天都要去看他,直到他康复。她又累又痛心,痛心的是尼可拉斯遭受过的非人折磨。她真希望能蜷进卢克的臂弯里好好休息,可她面对的很可能是吵架。卢克已经知道她外出了,而且还知道她去了哪儿,刚刚才回来。塔西娅忐忑地想着他会怎么说,也许要处罚她,或者更糟糕的,冷淡她。
别墅里的仆人今天晚上都休息,房子里静悄悄的。塔西娅疲惫地上楼走进卧室,呼唤他。可没人应。她点上卧室的灯,脱下外套,坐在梳妆台前,开始梳头发。
她听到有人走进来,手指僵住,紧紧握住木梳。
“爵爷?”她试探地开口,向上看。卢克就在那儿,穿着黑色的睡袍,脸色阴沉。他眼中的神色让她不安,她本能地想跑开,但是两腿无力,只得往后退缩几步。
他走近她,把她推在墙上,手攫住她的下巴。除了两人的呼吸声,一片寂静。他的呼吸沉而重,她的呼吸轻而快。塔西娅因他的力道而感觉疼痛,感觉他可以像捏蛋壳一样轻易捏碎她的骨头。
“你要惩罚我吗?”她口气不稳地问。
他一腿挤进她两腿中间,以亢奋的身体压住她,眼睛直视她的眼,“我应该这样吗?”
塔西娅轻微地颤抖,“我不得不去,”她低语,“卢克……我不想违逆你的。很抱歉……”
“你不用道歉,你也不该抱歉的。”
她不知该说什么,从来没见过他这样,“卢克,”她怯怯地说,“别——”
其后她翻转身,热烫的脸埋进他的胸。她感觉到和他从未有过的紧密。刚才有一阵他们达到了一种超越时间的完美契合状态,心醉神迷,直到现在还徘徊在两人心中。
“你的脾气真是倔强,塔西娅……直到今天我才发现,我其实很欣赏你的脾气。很高兴你不怕我,你坚守自己的立场,我也不希望你以后做什么改变。我没有理由阻止你去看安基洛夫斯基。事实是,我……我在妒忌,”卢克轻抚她的头发,“有时我真想把你藏起来,让你只属于我。我想得到你所有的注意,所有的时间,所有的爱——”
“可是你已经都有了呀,”她柔声,“我愿意奉献一切,而且永无止尽。不是因为你拥有我,而是因为我选择这么做。”
“我知道,”他深深叹气,“我有点不可理喻,自私——”
“可是你会努力改正。”塔西娅敏捷接过话。
“我会尽力。”他低声保证。
她微笑,双臂圈住他的脖子,“我们的生活不会一帆风顺呢,是吗?”
“看来的确如此。”他的手覆上她的腹部,“不过我享受其中的每分乐趣。”
“我也是,”她说,“我从来没想到过自己会这么快乐。”
“远远不够,”他在她唇上低语,“等着瞧吧。”