第十八章 斯塔福岛

3个月前 作者: 儒勒·凡尔纳
    如果斯塔福岛只是个普通的小岛,但至少大自然使它成为赫布里底群岛中最奇特的岛。这椭圆形的巨石,长一里,宽半里,地质下藏着许多玄武岩岩洞。于是那就成了地质学家和游人们经常碰头的地方。


    不,不管是坎贝尔小姐,还是麦尔维尔兄弟,都还没有参观过斯塔福岛,只有奥利弗·辛克莱了解其中的奥妙。于是他理所应当要对他们尽岛主之谊,他们到这来也就是要寻求几天的款待。


    这岩石只是由一块巨大的玄武岩结晶而成。这由来以久,在地壳形成的初期就已定在那了。赫耳姆霍兹就玄武岩的冷却做了一些实验,而玄武岩只有在二千度高温下才能溶化,根据他的观察,玄武岩要达到完全冷却,需要三千五百多年。因此,应是在很早的时候,地球经过了气态到液态的转化,才开始凝固下来。


    要是亚里斯托布勒斯·尤尔西克劳斯在那的话,他该有素材写一篇关于地质史上种种现象的精彩论文了。可他离这很远,坎贝尔小姐连想都不想想他,像萨姆哥哥和西布弟弟说的:


    “让这只苍蝇在城墙上安静会吧!”


    这典型的苏格兰说法跟法国人说的“别叫醒睡着的猫”相对应。


    大家环视一下四周,又互相看了看。


    “先得占领我们这个新地方。”奥利弗说。


    “别忘了我们来这的目的。”坎贝尔小姐笑着答道。


    “不会忘的,我深信!”奥利弗大声说,“那么走吧,去找一个观察站,看看我们岛的西面画出怎样的海平面。”


    “走,”坎贝尔小姐,“可今天天有点阴,我日落时的状况不会太好。”


    “我们等下去,坎贝尔小姐,如果需要,一直等到秋分天气变坏时。”


    “是的,我们要等下去!”麦尔维尔兄弟说,“只要海伦娜不命令我们离开。”


    “嗯!不用着急,舅舅们。”年轻姑娘说,自从离开约纳岛,她心情一直不错。“不,没什么急的。这小岛的环境很美。牧场就像抛下来的一块碧绿的地毯,建在这么一个牧场中的别墅,住起来肯定不会不舒服,就是在美洲毫不吝啬送来的狂风袭击到斯塔福岛上礁石时,也不会有什么妨碍。”


    西布舅舅呣了一声,“狂风在这海的边缘可能会挺可怕!”


    “的确很可怕,”奥利弗·辛克莱说,“外海的风都能吹到斯塔福岛,只有在东边海岸上才有可藏身的地方,也就是我们抛锚的地方。在大西洋的这片海域,天气恶劣的季节一年十二月里要持续近九个月。”


    “所以我们在这看不到一棵树,”萨姆说。“在这高原上什么植物稍一长出地面几英寸,就开始枯萎。”


    “好,那我们夏天就在这小岛上住上两三个月,这难道不值得吗?”坎贝尔小姐说。“要是斯塔福岛要出售的话,舅舅们,您们真该买下来。”


    萨姆和西布对外甥女的什么怪念头都不会拒绝,两人已把手插进口袋,好像要掏钱付账一样。


    “斯塔福是谁的?”西布问。


    “是麦克·多纳尔家族的。”奥利弗·辛克莱答道。“他们以十二镑的年租金租出,但我想无论出什么价,他们都不愿卖。”


    “真遗憾!”坎贝尔小姐说,她为大自然而激动不已,可以想象出,她有些神情恍惚。


    斯塔福岛的新客人们,一边聊着,一边走过坎坷不平的地表,绿色的波浪汹涌,把地表弄得凸凹不平。那天刚好不是奥班汽船来集体参观赫布里底小岛的日子,坎贝尔小姐和同伴们也就不用担心那些令人讨厌的游人会来打扰他们。


    他们独自呆在这岩石上,几只品种罕见的马,和几只黑奶牛啃着高原上不太肥美的牧草,熔岩的喷涌在各处留下薄薄的腐殖土层。没有一个牧羊人。要是管这些四足家畜,那也是从很远的地方,或许是从约纳岛,要么是从东面十五海里外的马尔海岸那。


    岛上没有一个住房,只有一个茅屋的残骸。从九月秋分到第二年三月春分肆虐的可怕的暴风雨已把它摧毁。事实上,十二镑对这几英亩的草地,草矮得像用旧得抽了线的丝绒一样,已经是很高的租金了。


    对小岛地表的勘察很快就完成了,大家现在忙着观察天空了。


    很显然,那天晚上,太阳落山时没什么可指望的。因这九月天极具特色的易变性,天空前一天还是纯净无比,现在又是浓雾笼罩。快六点时,几片淡红色的云彩,弥漫了西方,预示着空气要浑浊不堪。


    尽管麦尔维尔兄弟很不情愿,但他们已能看到克洛瑞达的晴雨表正朝多变的天气方向转动,似乎还要超过去。


    于是,在太阳消失在外海的波浪镶嵌的天际外之后,大家又回到了船上。在这柯兰歇尔岩洞的源头构成的小海湾里,夜晚静悄悄的。


    第二天,九月七日,大家决定去更全面地认识小岛。在看过了表层之后,该看看它的底层了。不该充分利用时间吗?因为那真正的不幸使得到现在一直还没能毫无障碍地对绿光进行观察,而一切都归咎于亚里斯托布勒斯·尤尔西克劳斯。另外,也不该为岩洞里的散步感到遗憾,因为岩洞正是使赫布里底群岛这普通的小岛闻名之处。


    那天,大家先去勘察柯兰歇尔的岩洞,游艇就停在那前面。按奥利弗·辛克莱的提议,厨师领班已准备开午饭了。在那儿,客人们就像被关在船的船坞里一样。


    那些角柱长四十至五十英寸,构成拱顶的骨架,很像一座建筑的肋骨。


    这个岩洞高三十英寸左右,宽十五英寸,深一百英寸,很容易进去。开口大致朝东,可以躲恶劣的风,在飓风掀起的海浪袭击小岛其他岩穴时,这神奇的海浪也绝不会登临它的门,或许它也因此而不那么奇特。


    然而,这些花岗岩的曲线布置精美,确切地说它是显现出人类的加工,而不是大自然的作品,这些都让人赞叹不已。


    坎贝尔小姐对游览非常满意,奥利弗带着她观赏了柯兰歇尔岩洞的处处美景,他肯定不会像亚里斯托布勒斯那样满嘴的科学论述,而是带有更多的艺术家见解。


    “我真想记住我们的这次旅行。”坎贝尔小姐说。


    他用铅笔勾勒了几下,便把整个岩洞速描了下,从露出的岩石到大玄武岩围堤的尽头,都被画了出来。岩洞的出口,像一个巨大的海生哺乳动物,化做那岩壁勾勒出的骨架。轻巧的楼梯上到岛顶,水在入口处那么平和、纯净,水下画出的庞大的玄武岩底层结构,这一切都被十分艺术地再现到纪念册画页上。


    画家又在下面加了注,这无损于画的美观。


    奥利弗·辛克莱致坎贝尔小姐斯塔福一八八一年九月七日一吃过午饭,船长约翰·奥尔德科让人把克洛瑞达两只船中较大的一只装备好,乘客们上了这只船,沿小岛那美丽的曲折海岸蜿蜒而下,来到了“轮船”岩洞,如此命名是因为大海占据了整个岩洞内部,人要去参观,脚就不能保持干爽不湿。


    岩洞位于小岛的西南部,只要涌浪稍微强一点,进岩洞就是不谨慎之举,因为水流剧烈。但那天,尽管天空布满要变坏的种种迹象,但风力还没有增强,在那参观也就不会有任何危险。在克洛瑞达游艇到达深深的岩洞出口前时,汽船载着奥班的游客,刚刚抛锚好让游人去参观小岛。幸运的是,这两小时的逗留,斯塔福岛属于先锋号的游客们,而这一点没给坎贝尔小姐和同伴们带不便。规定的游览只限于芬格尔岩洞和斯塔福岛的地表,而恰好这时坎贝尔小姐他们正在“轮船”岩洞里,没人可以看到。他们也就不会碰到这些喧闹的人们,为此他们暗自庆幸,原因自不必。而且亚里斯托布勒斯在发现同伴们突然消失之后,为回到奥班,他不会乘坐这刚刚中途停靠在约纳岛的汽船吗?这样的相遇,也是要去避免的。不管那被排斥的求婚者是不是在九月七日的游人中,在汽船离开时,岛上反正没剩下一个人。当坎贝尔小姐、麦尔维尔兄弟和奥利弗·辛克莱那长长的地道时,它好似一种没出口的隧道,隧道像是在玄武岩矿上凿出来的,这时,斯塔福岛上的岩石又恢复了往日的安静,岩石孤零零地耸立在大西洋岸边。大家列举了地球上许多地方的一些著名岩洞,尤其是在火山活动地区,它们的成因有所不同,有水成的和火成的。这些岩洞中,有些是由水流冲出的,水一点点地腐蚀、磨损,甚至挖空花岗岩块,而使它们变成宽宽的洞穴。例如,布列塔尼的克佐岩洞,科西嘉的波尼法西奥岩洞,挪威的莫尔高顿岩洞,直布罗陀的圣·米歇尔岩洞,怀特岛岸边的沙拉切姆岩洞和交趾支那海岸的大理石峭壁图兰那岩洞。


    其他岩洞形成原因完全不同,是由于花岗岩或玄武岩岩壁的脱落而成,而这是由火成岩石的冷却所引起的。火成岩石为它们的构造提供了变化急剧的特性,相反,水成岩洞正缺少这个特点。


    水成岩洞性质与来源水的性质相符,节省了能源,火成岩石则节约了时间。


    著名的芬格尔岩洞,按英国缺乏诗意的说法,“芬格尔洞穴”,属于那种物质在地质演化史上的烈火中曾沸腾过的岩洞。


    第二天就将用来考察这地球上的一大奇观。
关闭
最近阅读