献 词

3个月前 作者: 苏利·普吕多姆
    请作一次密谈,与我的这些诗;


    原谅我这所有的诗句,为了名声


    我歌唱爱情而没提你的名字,


    我写得更多的是别人的灵魂。


    可这些诗对别人毫无价值:


    诗中的温情只向你倾诉;


    别人难以见到我爱的女子,


    因为我没说,你又很清楚。


    你深夜哭泣之时,白色的蜡烛


    把柔光投入微火将熄的壁炉,


    它只在暗处闪烁,天亮就消失。


    像蜡烛一样,柔似那幽幽的烛火,


    这些诗,只为你灵魂的黑夜而作,


    一被别人读到,它就苍白失色。


    胡小跃译
关闭
最近阅读