旧时江湖上流传的唇典
3个月前 作者: 泛东流
一秒记住【.】,为您提供精彩小说阅读。
唇典,又称:隐语、行话、市语、方语、切口、春点、黑话等,取其隐便交流。遁辞隐义、谲譬指事是唇典的特征。
在三教九流社会中,礼节;行李包袱的捆扎和放置方位;茶具、餐具
的摆设;个人的行、止、坐、立姿态相互辅用,都表达着主、客双方一定的心
愿与意图。但这些还很不够,最终仍需要透过隐语来彻底表达双方的意思。
旧时东北响马的行话,为隐蔽,称姓“杨”为“犀角灵蔓”,称姓“何”为“九江八蔓”,称姓“冷”的为“西北风蔓”。
当代香港黑社会以“四八九”称“大路元帅”,以“四三八”称“二路元帅”亦即副堂主等等。
以下是一些唇典例子:
丁:人。鹰爪孙:官方。糕:老人。翅子顶罗:官帽子。
豆儿:姑娘。托线孙:保镖人。芽儿:小伙子。并肩子:朋友。
老宽/空子:外行。点子:目标、敌人。捏班:尼姑。
线上:以某个地域为势力地盘,该地域即称线。简单的说,线上的朋
友就是地头蛇。如:西路川陜这趟线上、衡山这趟线。
合(黑)字/老合:贼。通常非称呼在帮者,而纯粹指称一般盗贼。
吃飘子钱的老合:水贼。
总瓢把子:在江湖上指称首脑、老大。瓢(把子)原为头、脑袋之意,此处
为引申意。
马眼子:专门四下探访名马的人。凭着一双饱具经验的眼睛,再加上一张油
滑善辩的嘴,无往而不利。马眼子周江曾企图说服寇英杰将宝马黑水仙
卖给玉观音郭彩绫,却碰了一鼻子灰。(见萧逸《长剑相思》)
流月汪则中,神心张爱足:一二三四五,六七八九十
老瓜/居米:银子。亮子:照明用具,如千里火等。
莲花子:碗。汤钵子:大碗。
划十子:筷子。搬梁:拿筷子。
水牙子:汤匙。扣盅:喝水。
穿通子/顺腿:袜子。提头子/踢士:鞋子。
飞蛾子:马挂。叉叉子/蹬空:裤子。
通衫子:大挂。顶天:帽子。
小罗考:衬衣。护脸:眼镜。
海砂子:私盐。海砂窑:盐仓。
姜片/马蜂子:肉。马牙:饭。
番张子:饼。细苗条:鱼。
拖条:睡觉。黏肤:擦脸。
蹦火:吸烟。蹦台:上炕。
领甲:烤火。卖鸡:跨门槛。
蹓狗:跳窗户。摆丢子:刮风。
照相/朝相:见面。安了根:吃饭了。
眩里圆:吃了。捏子攒:还没吃。
东、西、南、北:倒、列、阳、漠。捕子:捕鱼的水禽。
皮娃子爆豆子/皮子串:被狗咬了。火窑:店房。
打尖:意指旅人中途吃饭。踏青子,斩盘带推包:串茶馆,相面带治病。
瓢(把子):头、脑袋。摘瓢即为割脑袋。另可引申为一组织之首脑、领袖,称(总)瓢把子。
招子:指眼睛。古代指招贴、告白。《永乐大典》中:今早挂了招子,不免叫孩子出来,商量明日杂剧。大抵眼睛为一个人的招牌,故引申而称招子。武林中,下手歹毒者常直取对方双目,意欲废掉对手的招子。另眼睛亦可称湖。<招子不昏:眼睛不亮>
顺风子:指耳朵。海子/江子/樱桃子(女):口。
金杠子:腿。南子:肚子。
踢杞:脚。蚕子/定盘子:心。
蛇儿:把兵器比做叫化子手上的蛇。暗青子:即暗器。
青子:兵刃。片子:刀。
海青子:大刀。月牙锋:戟。
挺子:匕首。花条:花枪。
小黑驴:洋枪。喷子:鸟枪。
串蔓子:买枪。串非子:买子弹。
万(儿):名头。红货:指走镖时押护的银钱类货物。
踩盘子:指事先侦察要劫的对象。羊牯:抢劫的对象。
递门坎:动手过招前自报师从门派。结梁(梁)子:指结仇。
缺点子:无人之意。盘道:套话。
挂桩:对上头。对盘:遇上(动手)。
剪镖:劫财。淌进:潜进。
醒攒:被识破。七寸子:要害。
新上跳板:刚出道。合吾:大家都是江湖同道。
水漫了:人家杀来了。挂彩:受伤。
土了点儿:死了人啦。碎了:死了。
清了:杀了对方。叫鞭土:打死人啦。
风紧:情况危急。扯呼(活、滑):逃跑之意。
松人:赶快逃走之意。亮盘:照面亮相。
上线开爬(扒):在这一带下手作案。
开山(安窑)立柜:以一地为根据地。
以下是些实际应用:
◎并肩子,念短吧!火窑外可有鹰爪孙淌过来了:
弟兄别说话,店房外有官人过来了。
◎马前点,喂暗青子:赶快预备暗器。
◎合字上的朋友,一碗水端来大家喝:
道上的朋友,把你刚抢到的财物拿出来大家分分(黑吃黑)。
◎并肩子,可是风子万儿么?:弟兄可是姓马么?
◎捏班扎手,并肩子扯活(呼):尼姑厉害,哥们逃吧!
◎并肩子们念短吧!云棚上,梁子孙粘上啦!:
弟兄伙伴们别说话,顶子上有仇人绷着啦!
◎招子放亮点!把合住刁枝子,我有法子教猴崽子亮相的!:
眼睛亮点,看住了那株树,我能教他出来。
◎朋友踩宽着点,进来是条子扫,片子咬!:
(对进屋窃贼发话)朋友放过了吧,否则进来就用枪扎你、用刀砍你!
◎朋友们,灯笼扯高一点,我们这是个黄草窑子!:
(对进屋窃贼发话,南省用法)
朋友们,将眼光放远一点,我们这是无钱财的人家!
◎并肩子,托线孙可灵了,亮青子,招呼吧!:
弟兄们,保镖的察觉了,亮兵刃,动手吧!
◎并肩子,念短吧!棵子里面伏着不少点儿了:弟兄们不要说话,草里藏着不
少敌人。
◎并肩子,这个托线孙既是没挂老居米子了,我们马前点接应阳向的弟兄,看从那里走了货:
弟兄,这个保镖人不是我们想拦劫的人,身上没带着多少财货,赶紧接应南路的弟兄,怕从那里走了人。
以下是一段旧时土匪黑话。
“蘑菇,溜哪路?什么价?”——意为:什么人?到哪去?
“嘿!想啥来啥,想吃奶,就来了妈妈,想娘家的人,小孩他舅舅就来啦。”——意为:找同行。
“紧三天,慢三天,怎么看不见天王山?”——意为:我走了九天,也没找到哇?
“野鸡闷头钻,哪能上天王山。”——意为:因为你不是正牌的。
……
杨子荣把大皮帽子一摘,在头上划了一个圈又戴上。他发完了这个暗号,右臂向前平伸道:
“地上有的是米,唔呀有根底。”——意为:老子是正牌的,老牌的。
“拜见过啊么啦?”——意为:你从小拜谁为师?
“他房上没有瓦,非否非,否非否。”——意为:不到正堂不能说,徒不言师讳。
“哂哒?哂哒?”——意为:谁引点你这里来?
“一座玲珑塔,面向青带,背靠沙。”——意为:是个道人。
“么哈?么哈?”——意为:以前独干吗?
“正晌午时说话,谁也没有家。”——意为:许大马棒山上。
——《林海雪原》第一十五章杨子荣献礼
以上就是东流从网上收集的有关唇典的资料,时间仓促,不全是一定的,谬误是难免的,大家有什么好的补充,别忘了告诉我一声。