六十二
3个月前 作者: 亚瑟·菲利普
1922年12月12日星期二
日志:吃过早餐,我坐渡船回到东岸去喂猫。邮局和银行依旧杳无音信。渡船靠岸后,我走回了德尔巴哈里。一路上休息了多次。我要完成我的工作,回去后向哈佛大学展示我的发现,重新找回我的工作。或者在博物馆,再或者去一所不同的大学找份工作。
七号石柱,典故:柱子底部新发现了一首典型的阿托姆-哈杜风格的四行诗
我的慷慨之主两手空空地回来,
为疾病、战争和一切厄运为自己辩护;他的可笑破坏了我所有的计划。
我会让他眼睁睁看着我占有他的女儿,并讥笑他的羞愧与欲望,
之后,我会割下他说谎的舌头,丢在肮脏的地方。
图解:身材肥胖且卑鄙下流的慷慨之主,独自躲在黑暗的屋里面对着神庙中的小雕像自慰,另一只空闲的手藏匿着国王的金钱。在靠近屋顶的第二幕中,他正与一个男人交谈着什么,我们可以断定那正是前来入侵的希克索斯王朝的首领。
国王的暴怒与两次经过国王身边活蹦乱跳、喋喋不休的慷慨之主形成了强烈的对比,这也显示出了阿托姆-哈杜的挫败感:被他的保护人所背叛,他却无法发现并铲除他。国王的怒吼毫无分量。
八号石柱,典故:两首新四行诗
他为她而痴迷,对她别无他求,
但是她的背叛说明了她只是一个妓女。
他将她重新放在床上,
但是却同时与八个女人一同交欢。
她是一只鄙劣的鳄鱼,背弃了国王,
她接受惩罚,开始歌唱。
她被吊在屋顶,远方眼神忧郁曾被抛弃的男人纷纷前来
每日看着她的哭泣和伤痛作为慰藉。
图解:绘图非常吸引人。上面只描绘了一个人,那就是王后,画面上的王后要比实际的真人大四分之三。数千年过后,她的美貌依旧没有改变。四行诗中的愤怒情绪被对她高贵与美丽的简单描绘所掩盖,似乎她只是一段痛苦的回忆,而非真实存在。这是在对值得回忆的爱做描绘,或者是在表达一种期待,期待着他们可以在其他的世界中结合,不必再为国家和战争的压迫而劳累。第二首四行诗似乎超脱了现实,因为其它的墙面上并没有提到王后饱受折磨,同时被展示给其他被抛弃的男人来看,以让他们得到情感上的补偿。
九号石柱,典故:阿托姆-哈杜刺探敌情
图解:正当希克索斯将军与阿托姆-哈杜的慷慨之主密谋之时,阿托姆-哈杜出现在了希克索斯将军的军营里,但他没有被人认出来。随后,他又钻进了敌军将领的帐篷,但还是没被认出来,最后又进入了他的家中,躺在他的床上,阅读他最秘密的计划,依旧没有被认出来。
十号石柱,没有典故。
图解:或许是对八号石柱的研究。王后以13种不同的样子出现,有时仅仅是她的头或者手。光她的笑就出现了很多次。在画中,她或睡或醒,或坐或行,穿着各种各样的服装,脚边跟随着猎犬,显得美丽而又惹人怜爱。
日志:喂猫,邮局和银行。返回到西岸。床真的很舒服。我在想要不要在那里养猫。