第132部分
3个月前 作者: 司马迁
为秦国开拓疆域,使百姓增多,在北面攻打匈奴,凭借黄河修筑要塞,依据山势加强防守,巩固国防,并建榆中。作《蒙恬列传》,列为列传的第二十八篇。
镇守赵国,固守常山,拓广河内,削弱楚国的势力,使汉王的威信在天下扬名。作《张耳陈余列传》,列为列传的第二十九篇。
魏豹收拢西河和上党的兵力,跟随刘邦带兵攻打项羽,一直打到了彭城;彭越带兵侵袭梁地,围困项羽。作《魏豹彭越列传》,列为列传的第三十篇。
以淮南叛楚归汉,汉用得大司马殷,卒破子羽于垓下。作《黥布列传》第三十一。
楚人迫我京索,而信拔魏赵,定燕齐,使汉三分天下有其二,以灭项籍。作《淮阴侯列传》第三十二。
楚汉相距巩洛,而韩信为填颍川,卢绾绝籍粮饷。作《韩信卢绾列传》第三十三。
诸侯畔项王,唯齐连子羽城阳,汉得以间【间:趁空隙,找机会。】遂入彭城。作《田儋列传》第三十四。
攻城野战,获功归报,哙、商有力焉,非独鞭策,又与之脱难。作《樊郦列传》第三十五。
汉既初定,文理未明,苍为主计,整齐度量,序律历。作《张丞相列传》第三十六。
结言通使,约怀诸侯;诸侯咸亲,归汉为藩辅。作《郦生陆贾列传》第三十七。
欲详知秦楚之事,维周緤常从高祖,平定诸侯。作《傅靳蒯成列传》第三十八。
徙强族,都关中,和约匈奴;明朝廷礼,次宗庙仪法。作《刘敬叔孙通列传》第三十九。
能摧刚作柔,卒为列臣;栾公不劫于执而倍【倍:通:“背”,背弃,背离。】死。作《季布栾布列传》第四十。
黥布占据淮南一带的土地,他背叛了楚国归顺汉王,汉王利用他获得的楚国的大司马周殷,最终在垓下打败项羽。作《黥布列传》,列为列传的第三十一篇。
楚军将我军围困在京、索之间,韩信攻占了魏、赵之地,平定了燕、齐,最终使汉拥有了三分之二的天下,并且灭掉了项羽。作《淮阴侯列传》,列为列传的第三十二篇。
楚、汉双方在巩、洛两地对峙,而韩王韩信为汉朝镇守颍川,卢绾阻断了项羽军队的粮饷供应。作《韩信卢绾列传》,列为列传的第三十三篇。
诸侯发动叛乱,背叛了楚霸王项羽,只有齐王能够独自在城阳牵制项羽,汉王于是趁机攻进了彭城。作《田儋列传》,列为列传的第三十四篇。
攻取城镇,在野外作战,获得军功后又返回汇报,樊哙、郦商为汉朝立下大功,他们不仅为汉高祖执鞭策马,驰骋疆场,而且还同汉王一起出生入死数次脱险。作《樊郦列传》,列为列传的第三十五篇。
汉朝刚刚平定天下,文治条理还没有确定,张苍出任主计官,统一度量衡,编订律历。作《张丞相列传》,列为列传的第三十六篇。
与外国签订盟约、辩论结交,互通使节,和诸侯亲近;诸侯前来亲附,归附为汉朝的藩屏辅臣。作《郦生陆贾列传》,列为列传的第三十七篇。
想要详细地了解秦末及楚、汉战争时期的各种事情,周緤等人曾经跟随高祖四处征战,最终平定了诸侯。作《傅靳蒯成列传》,列为列传的第三十八篇。
把豪门强族迁走,在关中建都,与匈奴和亲;明确订立朝廷的礼节,列出宗庙的仪法。作《刘敬叔孙通列传》,列为列传的第三十九篇。
将刚戾化为温顺,最终成为汉朝的大臣;栾公由于不屈服强势的威胁而背叛了死者。作《季布栾布列传》,列为列传的第四十篇。
敢犯颜色以达主义,不顾其身,为国家树长画。作《袁盎朝错列传》第四十一。
守法不失大理,言古贤人,增主之明。作《张释之冯唐列传》第四十二。
敦厚慈孝,讷于言,敏于行,务在鞠躬,君子长者。作《万石张叔列传》第四十三。
守节切直,义足以言廉,行足以厉贤,任重权不可以非理挠。作《田叔列传》第四十四。
扁鹊言医,为方者宗,守数精明;后世循序,弗能易也,而仓公可谓近之矣。作《扁鹊仓公列传》第四十五。
维仲之省,厥濞王吴,遭汉初定,以填抚江淮之间。作《吴王濞列传》第四十六。
吴楚为乱,宗属【宗属:宗室和外戚。】唯婴贤而喜士,士乡之,率师抗山东荥阳。作《魏其武安列传》第四十七。
智足以应近世之变,宽足用得人。作《韩长孺列传》第四十八。
勇于当敌,仁爱士卒,号令不烦,师徒乡之。作《李将军列传》第四十九。
自三代以来,匈奴常为中国患害;欲知强弱之时,设备征讨,作《匈奴列传》第五十。
敢于冒犯皇帝直言劝谏,使皇上的言行与道义相符,不顾自身的安危,为国家制定了长远的发展方略。作《袁盎朝错列传》,列为列传的第四十一篇。
遵守法律的尊严不违背根本的事理,大力赞扬古代贤人,增长了君主的明智。作《张释之冯唐列传》,列为列传的第四十二篇。
敦厚、慈爱、孝顺,不善言辞,行为敏捷,致力于恭敬和谨慎,堪称君子中的长者。作《万石张叔列传》,列为列传的第四十三篇。
坚守节操,正直诚恳,有义气可以称得上清廉,行为足以激励贤能,担任重要的职务而不会用无理使人屈服。作《田叔列传》,列为列传的第四十四篇。
论医术,扁鹊为医家的宗师,他的医术通达精明;后世遵循他的医道方法,不能改变,而仓公可以说与扁鹊的医术最为接近。作《扁鹊仓公列传》,列为列传的第四十五篇。
刘仲被削夺了王爵,他的儿子刘濞受封为吴王,正遇上汉朝刚刚平定天下,汉朝让吴王镇抚江、淮等地。作《吴王濞列传》,列为列传的第四十六篇。
吴、楚等七国发动叛乱,宗室亲戚中只有窦婴贤能并且喜欢结交士人,士人都归心于他,他率军在荥阳抵挡七国的叛军。作《魏其武安侯列传》,列为列传的第四十七篇。
智谋足以应付近世的各种变故,宽厚足以深入人心。作《韩长孺列传》,列为列传的第四十八篇。
勇敢地抵抗敌人,对士兵仁爱,号令简要而不繁锁,属下都衷心耿耿地跟从他。作《李将军列传》第四十九篇。
自从夏、商、周三代以来,匈奴一度成为中原的危害;想要知道强弱的时势,就随时戒备,饲机讨伐,作《匈奴列传》,列为列传的第五十篇。
直曲塞,广河南,破祁连,通西国,靡北胡。作《卫将军骠骑列传》第五十一。
大臣宗室以侈靡相高,唯弘用节衣食为百吏先。作《平津侯列传》第五十二。
汉既平中国,而佗能集杨越以保南藩,纳贡职。作《南越列传》第五十三。
吴之叛逆,瓯人斩濞,葆守封禺为臣。作《东越列传》第五十四。
燕丹散乱辽间,满收其亡民,厥聚海东,以集真藩,葆塞【葆塞:守卫边界。】为外臣。作《朝鲜列传》第五十五。
唐蒙使略通夜郎,而邛笮之君请为内臣受吏。作《西南夷列传》第五十六。
《子虚》之事,《大人》赋说,靡丽多夸,然其指风谏,归于无为。作《司马相如列传》第五十七。
黥布叛逆,子长国之,以填江淮之南,安剽楚庶民。作《淮南衡山列传》第五十八。
奉法循理之吏,不伐功矜能,百姓无称,亦无过行。作《循吏列传》第五十九。
正衣冠立于朝廷,而群臣莫敢言浮说【浮说:和事实不相符的大话。】,长孺矜焉;好荐人,称长者,壮有溉。作《汲郑列传》第六十。
开拓弯曲的边塞地区,扩大黄河南面的土地,攻破祁连山地区的匈奴大军,广开通往西域各国的道路,使北方的匈奴大军溃败。作《卫将军骠骑列传》,列为列传的第五十一篇。
大臣和宗室凭借奢侈浪费互相攀比炫耀,只有公孙弘节衣缩食成为大小官吏的表率。作《平津侯列传》,列为列传的第五十二篇。
汉朝平定了中原之后,南越王赵佗能够坚守南越保卫南方的藩属之地,并向汉朝朝贡尽职。作《南越列传》,列为列传的第五十三篇。
吴国发动叛乱,东瓯人杀掉吴王刘濞,戍守封禺山,成为汉朝的臣属。作《东越列传》,列为列传的第五十四篇。
燕太子丹的部众散乱地分布在辽东地区,卫满募集这些逃亡的人,将他们全都聚集在海东,来安羁真藩等部,保卫了边塞,成为汉朝的边外重臣。作《朝鲜列传》,列为列传的第五十五篇。
唐蒙出使巡视西南,开通夜郎,邛、筰的君长请求成为汉朝的内臣,并接受朝廷派遣的官吏。作《西南夷列传》,列为列传的第五十六篇。
《子虚赋》,《大人赋》,言辞华丽,叙事夸张,但是赋的宗旨在于讽喻劝谏,归结为强调无为而治。作《司马相如列传》,列为列传的第五十七篇。
淮南王黥布发动叛乱,高祖封小儿子刘长为淮南国王,负责镇守江、淮以南一带地区,安抚楚地剽悍的百姓。作《淮南衡山列传》,列为列传的第五十八篇。
奉行法律、遵遁文理做事的官吏,不会夸耀自己的功绩,不会自称贤能,百姓不称赞他们,他们也没有犯什么过错。作《循吏列传》,列为列传的第五十九篇。
端正衣冠,在朝廷上拥有一席之地,群臣中没有哪个人敢对他说虚浮不实的话,汲长孺正是一位严肃刚直的大臣;好举荐有才能的贤人,称道长者,郑庄正是慷慨有节操的君子。作《汲郑列传》,列为列传的第六十篇。
自孔子卒,京师莫崇庠序,唯建元、元狩之间,文辞粲如也。作《儒林列传》第六十一。
民倍本多巧,奸轨弄法,善人不能化,唯一切严削为能齐之。作《酷吏列传》第六十二。
汉既通使大夏,而西极远蛮,引领内乡,欲观中国。作《大宛列传》第六十三。
救人于厄,振人不赡,仁者有乎;不既信【不既信:重视承诺。】,不倍言,义者有取焉。作《游侠列传》第六十四。
夫事人君能说主耳目,和主颜色,而获亲近,非独色爱,能亦各有所长。作《佞幸列传》第六十五。
不流世俗,不争势利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用。作《滑稽列传》第六十六。
齐、楚、秦、赵为日者,各有俗所用。欲循观其大旨,作《日者列传》第六十七。
三王不同龟,四夷各异卜,然各以决吉凶。略窥其要,作《龟策列传》第六十八。
布衣匹夫之人,不害于政,不妨百姓,取与以时而息财富,智者有采焉。作《货殖列传》第六十九。
自从孔子去世以后,京城中没有人再重视学校的教育,只有在建元、元狩年间,文教事业才发展得灿烂辉煌。作《儒林列传》,列为列传的第六十一篇。
人们抛弃了本业,巧诈的人很多,作奸犯科的人玩弄法令,善良的人无法感化这些人向善,只有一切行为都依法严惩才会让他们守法。作《酷吏列传》,列为列传的第六十二篇。
汉朝已经派使者与大夏创建来往,西方极远的蛮族,也都伸长脖子朝向内地,急切地想要瞻仰中国的文明。作《大宛列传》,列为列传的第六十三篇。
解救身陷危难之中的人们,救济身处贫困之中的百姓,在仁的方面有可称道的地方;没有失去信用,没有背弃诺言,在义的方面有可取的地方。作《游侠列传》,列为列传的第六十四篇。
侍奉君主并能让君主耳目愉快,脸色温和,从而获得君主的宠信,这不仅是因为他们的美色让人喜爱,他们的技能也是各有所长的。作《佞幸列传》,列为列传的第六十五篇。
不与世俗同流合污,不争权夺利,上下都没有什么妨碍,没有任何人能够伤害他们,这是因为这些人善于用“道”来处理事情。作《滑稽列传》,列为列传的第六十六篇。
齐、楚、秦、赵等国负责占卜的人,他们占卜的方式都由于地域的不同、风俗的差异而各不相同。想要观察占卜者们宗旨的大略,所以作《日者列传》,列为列传的第六十七篇。
夏、商、周三代的君王占龟的方法有区别,四方蛮夷卜筮的风俗有不同,但分别都以占卜判断吉凶祸福。粗略地考察了占卜的主要情况,作《龟策列传》,列为列传的第六十八篇。