卷之一百五 星槎勝覽後集(明)費信 撰
3个月前 作者: 邓士龙
(星槎勝覽,二卷,明費信撰。費信,字公曉,江蘇崑山人。永樂、宣德間隨鄭和通使西洋,著成此書。)
星槎勝覽後集
目錄
真臘國
東西竺
淡洋
龍牙門
龍牙善提
吉里地悶
彭坑國
琉球國
三島國
麻逸國
假里馬丁國
重迦邏
渤泥國
蘇祿國
大■〈口具〉喃國
阿丹國
佐法兒國
竹步國
木骨都束國
溜洋國
卜剌哇國
天方國
○目錄
自永樂七年己丑,至宣德八年癸丑止,累從欽差正使太監鄭和等往西洋各國開讀賞賜。凡在公餘之暇,採輯諸番風俗人物土產之異,集成事序,詠其詩篇。
真臘國 東西竺 淡洋 龍牙門 龍牙善提 吉里地悶
彭坑 (「彭坑」原作「彭玩」,據元汪大淵島夷誌略改。) 琉球國 三島國 麻逸國 假里馬丁國 重迦邏
浡泥國 蘇祿國 大■〈口具〉喃國 (「大■〈口具〉喃國」,「喃」原作「南」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 阿丹國 佐法兒國 竹步國
木骨都束國 溜洋國 卜剌哇國 (「卜剌哇國」,「卜」原作「小」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 天方國
○真臘國
其國州南之門,為都會之所,有城周圍七十餘里,石河廣二十餘丈, (「石河廣二十餘丈」,「石河」原作「所」,據元汪大淵島夷誌略改。) 殿宇三十餘所。凡歲時一會,則列玉猿、孔雀、白象、犀牛於前,名曰百塔洲。次桑香佛舍, (「次桑香佛舍」,「次」原作「以」,「舍」原作「含」,皆據元汪大淵島夷誌略改。) 飲饌必以金盤金碗盛食之,諺云:「富貴真臘也。」氣候常熱,田禾豐足,煑海為鹽,風俗富饒。男女椎髻,穿短衫而圍稍布。法有劓、刺、配,犯盗則斷手足,番人殺唐人則償其命,唐人殺番人則罰其金,無金賣身贖罪。 (「無金賣身贖罪」,「賣身」原作「買錢」,據元汪大淵島夷誌略改。) 地產黃臘、犀、象、孔雀、沉香、蘇木、大風子油、翠毛。貨用金銀、燒珠、錦段、絲布之屬。
·詩曰
真臘山岡遠,荒城傍海涯。獸禽多彩麗,人物好奢華。列塔為奇異,羅盤逞禮儀。夷風聊可采,吟詠感明時。
○東西竺 (其山與龍牙門相望。)
山形分對崖峩,若蓬萊方丈之幽。田瘠不宜稼穡,歲藉隣邦淡洋米穀以為食。氣候不齊,煮海為鹽,釀椰子為酒。男女斷髮,繫稍布。地產檳榔、木綿、椰心簟。貨用花錫、胡椒、鐵器也。
·詩曰
東西分海境,民物異於常。果啖檳榔實,酒傾椰子漿。貿椒知價值,織簟貨經商。動我遐觀意,吟哦記短章。
○淡洋 (其處與阿魯山相連,去滿剌迦三日之程。)
山遶周圍, (「山遶周圍」,「遶」原作「遠」,據明紀錄彙編本改。) 有港通內大溪,深汪洋二千餘里,奔流出海之中。一流清淡,味甘,舟人過往汲水日用,名曰淡洋。田肥禾盛,米粒小,然炊飯甚香。 (「然炊飯甚香」,「飯」原作「飲」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 地產降香。民俗淳厚。氣候常熱。男女椎髻,腰圍稍布。貨用金銀、錢器、磁碗之屬。
·詩曰
清流甘且淡,奔出海中央。畎畝饒滋味,舟人過汲漿。貿交金闢赤,米小飯炊香。民俗風淳厚,那知在異方。
○龍牙門 (在三佛齊之西北也)
山門相對,若龍牙狀, (「若龍牙狀」,「牙」原作「角」,據元汪大淵島夷誌略改。) 中通過船。山塗田瘠,米穀甚厚。氣候常熱,四五月間淫雨。 (「四五月間淫雨」,「淫」原作「汹」,據元汪大淵島夷誌略改。) 男女椎髻,穿短衫,圍稍布。擄掠為豪,遇有番船,則駕小船百隻,迎敵數日,若得順風,僥倖而脫,否則被其截,財被所劫, (「財被所劫」,「財」原作「則」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 泛海之客, (「泛海之客」,「泛」原作「之」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 宜當謹防。
·詩曰
山峻龍牙狀,中通水激湍。居人為擄易,番舶往來難。入夏常多雨,經秋且不寒。從容陪使節,到此得遊觀。
○龍牙善提
周還皆山石排壘門,無田耕種,但栽薯蕷代糧, (「但栽薯蕷代糧」,「糧」原作「粱」,據元汪大淵島夷誌略改。) 常熟,收堆以供歲月。氣候多熱少寒,俗朴而淳。男女椎髻,披木綿布。 (「披木綿布」,「披」原作「皮」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 煮海為驢,浸苧麻根以釀酒。地產速香、檳榔、椰子。貨用燒珠、鐵鼎、色布之屬。
·詩曰
壘石為門限,天生在海洋。稻粱全不種,薯蕷亦多藏。海水煎鹽白,麻根釀酒香。雖云風俗朴,氣候有炎涼。
○吉里地悶
居重迦邏之東,滿山茂林,皆檀香樹,無別產,馬頭商聚十二所。有酋長,田肥穀盛。氣候朝熱暮寒。凡其商船染病,十死八九,蓋其地甚瘴氣。男女斷髮,穿短衫。貨用金錢、鐵器、磁碗之屬。
·詩曰
吉里東南海,居人臥飽餐。田肥時有穀,朝熱暮生寒。涉險商求利,聞香木種檀。短衫常覆體,形醜不堪觀。
○彭坑國 (在暹邏之西。)
石崖周匝崎嶇,遠如平寨。田沃,米穀盛。氣候常溫。風俗尚怪,刻香木為神,殺人血祭禱,求福禳災。男女椎髻,穿長衫,繫單布,富家女子金圈四五飾于頂髮, (「富家女子金圈四五飾于頂髮」,原無「頂」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本補。) 常人五色珠圈。煮海為鹽,釀椰漿為酒。地產黃熟香、沉香、片腦、花錫、降香。貨用金銀、色絹、爪哇布、銅鐵器、鼓板之屬。
·詩曰
嗟彼彭坑國,溫和總是春。傷生在求福,刻木慣為神。尊敬惟從長,差科不到民。焉知施禮樂,立教序彝倫。
○琉球國
其處山形抱合而生,一山曰翠麓,一山曰大崎, (「一山曰大崎」,「崎」原作「畸」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 一山曰斧頭,一山曰重曼,高聳叢林。田沃穀盛,氣候常熱,男女以花印布大袖衫連褲穿之。其酋長尊禮,不科民下,人皆效法。釀甘蔗為酒,煮海為鹽。能習讀中國書,好古畫、銅器,作詩效唐體。地產沙金、硫黃、黃臘。貨用珍珠、瑪瑙、磁碗之屬。
·詩曰
翠靄是琉球,遐觀碧海浮。四山高對聳,一水遠長流。袖大復連袴,髮鬆撮滿頭。土民崇詩禮,他處若能儔。
○三島國
其處與琉球大崎山之東鼎峙, (「其處與琉球大崎山之東鼎峙」,「崎」原作「峙」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 有壘石層巒,民倚邊而居。田瘠少收,以網魚於海,織布為業。俗尚朴質。男生拳髮,婦女椎髻,單布披之為衣,不解裁縫。凡男子得附舶至中國,然罄其資,身歸本處,鄉人稱為能事,尊之有德,父兄皆讚焉。煮海為鹽,釀蔗漿為酒。地產黃臘、木綿布。貨用金銀、磁器、鐵塊之屬。
·詩曰
幽然三島國,花木茂常春。氣質尤宜朴,裳衣不解紉。游歸名讚德,賀禮酒頻傾。採吟荒嶠外,得句逡巡。
○麻逸國 (在交欄山之西。)
山勢峻,地平寬,夾溪聚居。氣候稍熱。男女椎髻,穿長衫,圍色布手巾。田多膏腴,倍收他國。 (「倍收他國」,原無「他」字,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本補。) 俗尚節義,婦喪其夫, (「婦喪其夫」,「婦」原作「夫」,「夫」原作「婦」,據明紀錄彙編本改。) 則削髮碎面,絕食七日,與夫屍同寢,多與並逝矣。七日之外不死,則親戚勸以飲食,或得甦命,乃終身不再嫁矣。或至焚夫屍日, (「或至焚夫屍日」,「至」原作「生」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 則赴火而死,蓋其節義之不改也。煮海為鹽,釀蔗為酒。地產木綿、黃臘、玳瑁、檳榔、花布。貨用銅鼎、鐵塊、五色布絹之屬。
·詩曰
美哉麻逸國,山峻地寬平。尚節心無異,耕田穀倍登。檳榔資咀嚼,玳瑁照晶熒。布染花生綵,糖香酒自清。溪濤含蕩漾,海日上高明。蠻土知仁化,駸駸禮義行。
○假里馬丁國 (其地與交欄山相望海洋中。)
其地山列翠屏,溪田雖有,米穀少收。氣候常熱。俗甚囂薄。男女髠髮,竹布為衣。種芭蕉,採其實以代粱。煑海為鹽,釀蔗為酒。地產玳瑁、羖羊。貨用爪哇布、燒珠、印花布之屬。 (「貨用爪哇布燒珠印花布之屬」,原無「花布」二字,據明紀錄彙編本補。)
·詩曰
假里山環翠,民風醜不知。羖羊行作隊,玳瑁最為奇。答應呢喃語,生成囂薄姿。田收佳穀少,熱候不相宜。
○重迦邏
其地與爪哇界相接,高山奇秀,滿山皆鹽敷樹及楠樹。 (「滿山皆鹽敷樹及楠樹」,「山」原作「地」,「楠樹」原作「楠枝」,皆據元汪大淵島夷誌略改。) 內有一石洞,前後三門,可容一二萬人。田穀亞於爪哇。氣候常暑。俗淳。男女撮髻,穿長衫,圍摺布手巾。無酋長,以尊年高有德者主之。煮海為鹽,釀秫為酒。地產羖羊、鸚鵡、木綿、椰子、綿紗。貨用花銀、花絹。其處山約去數日水程,曰孫陀羅、曰琵琶拖、曰丹重、曰圓嶠、曰彭里, (「曰琵琶拖」,「曰」原作「白」,據元汪大淵島夷誌略改。「拖」原作「袘」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 不事耕種,專尚寇掠,與吉陀、亞崎諸國相通, (「與吉陀亞崎諸國相通」,「亞崎」原作「峙」,據元汪大淵島夷誌略改。) 商舶少能至也。
·詩曰
迦邏山奇秀,修程接爪哇。洞深通窈窕,髻撮甚欹斜。齒長惟尊德,綿多吐細花。如何不耕種,寇掠作生涯。
○渤泥國
龍山■〈石盤〉礡,地宇橫廣,源田種植,豐登甚利。氣候及夏稍寒, (「氣候及夏稍寒」,「及」原作「反」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 冬月極熱。俗好奢侈,男女一般椎髻,五綵帛繫腰,花布為衫。其國之民崇佛像,好齋沐,凡見唐人至其國,甚有愛敬,路有醉者則扶歸家寢宿,以禮待之若故舊。煮海為鹽,釀秫為酒。酋長之用,不斂民物,生理自如。地產降香、黃臘、玳瑁、片腦。貨用白銀、赤金、色段、牙箱、鐵器之屬。
·詩曰
渤泥滄海外,立國自何年。夏冷冬生熱,山盤地自偏。積修崇佛教,扶醉待賓賢。取信通商舶,遺風事可傳。
○蘇祿國
居東海之洋,石奇堡障,山塗田瘠,種植稀簿。民下捕魚鰕生啖,螺蛤煮食。男女斷髮,頭纏皂縵,腰圍水印花布。俗尚鄙陋。煮海為鹽,釀蔗為酒。織竹布,採珍珠,色白絕品,珠有徑寸者,已值七八百錠,中者二三百錠。 (「已值七八百錠中者二三百錠」,「百」原皆作「伯」,據元汪大淵島夷誌略改。) 永樂十六年,其酋長感慕聖恩,乃挈妻携子涉海來朝,進獻巨珠一顆,重七兩伍錢,罕古莫能有也。皇上大悅,加勞厚賜金印冠帶歸國。地產珍珠、降香、黃臘、玳瑁、竹布。貨用金銀、八都剌布、青珠、磁器、鐵銚之屬。
·詩曰
蘇祿分東海,居民幾萬家。丸烹圍水布,生啖愛魚鰕。徑寸珠圓潔,行舟路去賒。獻珍朝玉闕,厚賜被光華。
○大■〈口具〉喃國
地與都攔礁相近, (「地與都攔礁相近」,「攔」,元汪大淵島夷誌略、明紀錄彙編本作「欄」。) 厥土黑壤,亦宜穀麥。居民懶事耕作,歲藉烏爹之米供食。商舶風信到遲,則波濤激灘, (「則波濤激灘」,「激」原作「邀」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 乃載貨不滿,蓋以不敢停泊也。若風逆,則遇巫里洋險阻之難矣,及防高郎阜沉水石之危。風俗頗淳。男女纏頭,穿長衫。地產胡椒、椰子、海魚、檳榔。貨用金錢、青白花磁器、布段之屬。
·詩曰
大■〈口具〉喃方險,都欄與結盟。土肥宜稻麥,民懶不耘耕。但有烏爹濟,須防羅股驚。此邦風俗異,舟舶恣吟行。
○阿丹國
倚海而居,壘石為城,砌羅股石為屋,三四層高,廚房臥屋皆在其上。 (「廚房臥屋皆在其上」,「廚」原作「樹」,「臥」原作「坐」,皆據明紀錄彙編本改。) 用粟麥。風俗頗淳,民下富饒。男女拳髮,穿長衫。女若出則用青紗蔽面,布縵兜頭,不露形貌,兩耳垂金錢數枚,項掛瓔珞。地產九尾羖羊、千里駱駝、黑白花驢、駝蹄鷄、金錢豹。貨用金銀、色段、青白花磁、檀香、胡椒之屬。
·詩曰
阿丹城廟石盤羅,黑色滋肥粟麥多。風俗頗淳民富貴,歲華常見日融和。境無寸草千山接,羊有垂胸九尾拖。縱目採吟人物異,還歸稽首獻鑾坡。 (「還歸稽首獻鑾坡」,「還」原作「遇」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。)
○佐法兒國
臨海聚居,石城石屋,壘起高層三五者,若塔其上。田廣而少耕,山地皆黃赤,不生草木,牛、羊、駝、馬惟食魚乾。男女拳髮,穿長衫。女人則以布兜頭面,出見人也不露面貌。風俗頗淳。地產祖剌法、金錢豹、駝鷄、乳香、龍涎香。 (「祖剌法」,「法」原作「淡」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 貨用金錢、檀香、米穀、胡椒、色段、絹、磁器之屬。
·詩曰
佐法兒名國,周圍石纍城。乳香多土產,穀米少收成。大海魚無限,荒郊草絕生。採風吟異境, (「採風吟異境」,「風」原作「生」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 民物互經營。
○竹步國
村居寥落,地僻西方,城垣石壘,屋砌高堆。風俗頗有淳。草木不生。男女拳髮,出以布兜。山荒地廣,而多無霖,絞車深井,捕網海魚。地產獅子、金錢豹、駝鷄有六七尺高者,龍涎香、乳香、金箔。貨用土珠、色段、色絹、金銀、磁器、胡椒、米穀之屬。
·詩曰
島夷名竹步,山赤見應愁。地旱無花草,郊荒有馬牛。短稍男掩膝,單布女兜頭。縱目逢吟眺,蕭然一土丘。
○木骨都束國
瀕海之居,堆石為城,操兵習射,俗尚囂強。壘石為屋,四五層高,房屋厨廁待客俱於上也。 (「待客俱於上也」,「待」原作「持」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 男女拳髮四垂,腰圍稍布。女髮盤,黃漆光頭,兩耳掛珞■〈王索〉數枚。項帶銀圈,瓔珞垂胷。出則單布兜遮,青紗蔽面,足履皮鞋。山連地廣,黃赤土石,不生草木,田瘠少收。 (「田瘠少收」,「田瘠」原作「出府」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 數年無雨,穿井絞車,羊皮袋水。駝、馬、牛、羊皆食海魚之乾。地產乳香、金錢豹,海內採龍涎香。貨用金銀、色段、檀香、米穀、磁器、色絹之屬。
·詩曰
木骨名題異,山紅土色黃。久晴天不雨,歷歲地無糧。寶石連珠索,龍涎及乳香。遙看風物異,得句喜成章。
○溜洋國
其中有溜山,有錫蘭山, (「有錫蘭山」,「蘭」原作「維」,據明紀錄彙編本改。) 別羅里起程南去,海中天巧,石門有三,遠遠如城門,中過舶。溜山有八,曰沙溜、官嶼溜、壬不知溜、起來溜、麻里溪溜、加平年溜、加加溜、安都里溜, (「曰」原作「日」,據明天一閣本改。) 皆人聚居,亦有主焉,而通商舶。其八處地產龍涎香、乳香。貨用金銀、色段、色絹、磁器、米穀之屬。傳聞有三萬八千餘溜山,即弱水三千之言也。亦有人聚,巢樹穴居,不識米穀,但捕海中魚鰕而食。裸形無衣,惟結樹葉遮前後也。若商船因風落溜,人船不得復矣。
·詩曰
溜山分且眾,弱水即相通。 (「弱水即相通」,原無「相」字,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本補。) 米穀何曾種,巢居亦自同。盤針能指侶,商船慮狂風。結葉遮前後,裸形為始終。雖云瀛海外,難過石門中。 (「難過石門中」,「過」原作「遇」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 歷覽吟成句,慇懃獻九重。
○卜剌哇國
傍海為國,居民聚落, (「居民聚落」,「落」原作「樂」,據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改。) 地廣斥鹵。有鹽池,但投樹枝於池, (「但投樹枝於池」,「投」原作「披」,「池」字原無,皆據明朱當■〈氵眄〉國朝典故本改、補。) 良久撈起,結成白鹽食用。無耕種之田,捕魚為業。男女拳髮,穿短衫,圍稍布。婦女兩耳帶金錢,頂帶瓔珞。惟有葱蒜,無瓜茄。風俗頗浮。居屋壘石,高起三五層者。地產馬哈獸、花福祿、豹、麂、犀牛、没藥、乳香、龍涎香、象牙、駱駝。貨用金銀、段絹、米豆、磁器之屬。
·詩曰
卜剌邦瀕海,無田種稻禾。樹枝投入沼,醎水結為醝。 (「醎水結為醝」,「醎」、「醝」二字應為「鹹」、「鹺」之誤。) 自古瓜茄乏,從來葱蒜多。異香兼異獸,感與一吟哦。
○天方國
地多曠漠, (「地多曠漠」,「漠」原作「漢」,據上虞羅氏明鈔本改。) 即古筠冲之地,名為西域。風景融和,四時之春也。田沃稻饒,居民安業,風俗好善。有酋長,無事科擾於民,刑法之治,自然淳化。不生盗賊,上下和美。古置禮拜寺, (「古置禮拜寺」,「古」原作「右」,「拜」原作「格」,皆據明紀錄彙編本改。) 見月初生,其酋長及民下悉皆拜天,以為一國之化,餘無所施。其寺分為四方,每方九十間,共三百六十間。皆白玉為柱,黃甘玉為地,中有黑石一片,方丈餘,曰漢初天降也。其寺層次高上,如塔之狀。男子穿白長衫。地產金箔、寶石、珍珠、獅子、駱駝、祖剌法、豹、麂。馬八尺之高也,即為天馬也。貨用金銀、段疋、色絹、青白花器、鐵鼎、鐵銚之屬。乃日中不市,至日落之後以為夜市,蓋其日色熱之故也。
·詩曰
罕見天方國,遺風禮義長。存心恭后土,加額感穹蒼。玉殿臨西域,山城接大荒。珍珠光彩潔,異獸貴馴良。日以安民業,晚來聚市商。景融禾稼盛,物阜草木香。尤念蒼生志,承恩覽遠邦。採詩雖句俗,誠意獻君王。
【趙子富點校】
附录:
題星槎勝覽
余家有星槎勝覽辭多鄙蕪上海陸子淵學士家刻説海中有其書而加刪潤然余性好聚書獨以為當時所記雖不文亦不失真存之以待班固范曄之徒為之可也凡書類是者予皆不憚讐校巻帙垢壞必命童子重寫蓋余之篤好于書如此己未中秋日(四庫全書·集部·别集類·震川集)