第五章 操舟

3个月前 作者: 钱智修
    英的安纳与阡的伊之两州间有俄亥俄河(Ohio),中以小舟为渡。林肯年十八,以父命就佣于此,是为其入世谋生之始。佣金每星期二圆五角,悉数用以赡家,未尝私蓄一钱也。


    时有法官毕邱(Pitcher)者,居近河旁,家富图史。林肯时向借观,毕邱亦怜其勤学,殷殷款接。此河求渡之人,本不甚多,林肯则于暇时本读书之所得,著为论文。毕邱深赏之,每为送登俄亥俄日报。盖是时林肯虽一舟子,而文名已惊其长老矣。


    林肯佣于渡船者一年。次年春,有村贾姜德黎(Gentry)嘱林肯运货至纽俄连斯(New Orleans)。此行所涉更远,山川之所感发,闾阎之所见闻,在在足开拓心胸,令此未来英雄,破村落之樊篱以去。林肯毕事归,则谋诸其友威廉·胡德(William Wood),欲于此伟大世界中,别谋立足地。胡德曰:“徐之。汝今年才十九岁也。人生二十一岁前,日力固属诸父,汝其助父矣。”而林肯亦不忘死母“孝于尔父”之末命,因决仍侍父以居,尽力农亩如常。


    【批评】


    《南史</a>》称谢朓</a>(字玄晖,南齐时仕至宣城太守,世称谢宣城)好奖人才,尝见孔顗文,嗟吟良久,曰:“士子声名未立,应共奖成,无惜齿牙余论。”毕邱之于林肯,假书延誉,一见如故,其爱惜人才之盛心,正不可及。


    人生世间,当以现在之英雄自勉,不可以未来之英雄自放。于现在应为之职务,得寸则寸,得尺则尺,不肯放松一步,则智识由此而长进,声誉由此而养成,即未来事业之基础也。观林肯一生事业,何莫非由现在职务中打熬出来?若存一不屑小就之心,则奢望与年而俱长,厌心逐境以齐来,亦终至一事无成而已。故曰:“人而无恒,不可以作巫医。”


    林肯游纽俄连斯归,雄心勃勃,已欲破壁飞去。顾因良友一言,终能事父如常,此为其当时不肯放弃家庭责任处,亦即其将来不肯放弃国家责任处。古称求忠臣必于孝子之门,此语在共和国仍用得着。


    印的安纳州与阡的伊州之间是俄亥俄河,过河需要依靠渡船。林肯18岁的时候,就遵照父亲的命令在这里渡船,这是林肯步入社会谋生的第一份工作。摆渡的佣金是每个星期2元5角,他都用来补贴家用了,没有私自存留一分钱。


    当时有一个叫做毕邱(Pitcher)的法官,家住在河旁边,他家里有很多图书史籍。林肯经常向毕邱借书看,而毕邱也怜惜林肯这么好学,每次都是热情接待他。这条河过河的人不是很多,林肯在闲暇时间便将读书的心得记录下来,写成论文。毕邱很是欣赏他,每次都将林肯写的论文送去登在俄亥俄日报上。所以,当时林肯虽然只是一个渡船人,但是他的文名已经让很多老一辈的人吃惊了。


    林肯受雇渡了一年的船。第二年的春天,村里有个叫姜德黎(Gentry)的商人,委托林肯送货到纽俄连斯(New Orleans,即现在的新奥尔良)。这次走的地方更远,所见祖国山河的感触,大城市的所见所闻,处处都足以让人心胸开阔,从而使这位日后的大英雄,突破了村落的樊篱,脱颖而出。林肯送完货后回来,便和他的朋友威廉·胡德(William Wood)商量,想在这个伟大世界中,到别的地方谋求立足之地。胡德对他说:“慢点吧。你今年才十九岁。人在二十一岁前,时间是属于长辈的,你帮帮你的父亲吧。”林肯也没有忘记他死去的母亲要他孝敬父亲的遗命,仍照顾父亲的起居,像往常一样努力耕作。


    【评论】


    《南史》称谢朓(谢朓,字玄晖,南齐时在宣城做太守,世人称之为谢宣城)喜欢夸奖有才学的人,曾经看见孔顗的文章,叹息了许久说:“学子们现在还没有什么名望,应当给予夸奖,不要吝啬这微末的赞扬言辞。”毕邱对于林肯,借文章为他播扬名誉,一见如故,他爱惜人才的这种热心,没有人可以比拟。


    人生活在世间,应该以现世的英雄来自勉,而不能以未来的英雄自我放纵。对于现在应该去做的工作,能收获一寸就是一寸,收获一尺就是一尺,不要放松哪怕一步。这样,智慧和知识便会因此而长进,声望和名誉也会由此而养成,也就是说会打好未来事业的基础。看看林肯一生的事业,哪个不是在事业中打拼煎熬出来的?如果心中存有一点点不愿意做小事的想法,那么奢望只会与日俱长,到时厌烦的心境会随之而来,最终只会一事无成而已。所以说:“人如果没有恒心,是不可以成为巫医的。”


    林肯游历了纽俄连斯回来后,变得雄心勃勃,想要离开村子自己出去闯荡。但因为好朋友的一句话,最终仍像平常一样照顾父亲,这是因为他当时不肯放弃自己家庭责任的缘故,也是他将来不肯放弃对于国家责任的原因。古话说,要想得到忠臣就必须从出孝子的家庭中寻找,这句话在美国一样用得到。
关闭
最近阅读