第三卷
3个月前 作者: 克雷洛夫
【承包商和鞋匠】
一个富有的承包商住在华丽的住房,
吃的是珍馐,喝的是美酒,
每天大摆酒席,狂欢作乐,
他的金银财宝数也数不尽,
糖果甜食、葡萄美酒,不管要什么:
家里应有尽有,享用不穷,
总而言之,他的家好似人间天堂,
但是,承包商也有一件事苦恼,
他夜里睡不成觉。
究竟是因为他害怕上帝的审判,
还是只为了担心破产?
他始终没有酣畅地熟睡过一回,
而且,就是偶然能够,
在黎明打一会盹,却又有新的倒霉事操心,
上帝给他安排一个爱唱歌的邻居,
有一个穷鞋匠同他窗对窗住在小屋里,
鞋匠是个天性快乐爱唱歌的家伙,
从东方初晓直到吃午饭,
从吃午饭直到夜晚,他都不停地歌唱。
他怎么也不让这个有钱人睡觉。
怎么办?怎么同邻居协商,
叫他从此放弃歌唱?
命令他不要唱,可没有这种权利,
去恳求他,也找不到什么理由。
他想了许久,最后,索性写信给邻居。
这位邻居过来了。
“尊贵的<u>朋友</u>,祝你身体健康!”
“你的亲切的问候,我十分感谢。”
“那么,兄弟,克里姆,你的买卖好不好?”
(既然有求于你,我们就得知道你的姓名)。
“买卖么,老爷!的确还不坏。”
“怪不得你这样快活,这样喜欢歌唱?
你一定生活得很幸福?”
“怨天尤人有罪,这有什么好奇怪的?
我的身上总是压着许多工作,
我有一个心地善良、年轻的主妇,
谁不知道同一个心地善良的妻子,
在一起过日子多么快乐。”
“你有没有钱?”“不,一文多余的都没有。
但是因此也就没有多余的贪求。”
“这样说,我的朋友,你是不愿成为富人喽?”
“我可没有这样说;
尽管我要为眼前的生活感谢上帝,
但是老爷,你自己也知道,
人只要活着就会有祈求,
大家都想多要一点:这个世界就是这样。
我看,你的财富,你也会觉得太少,
让我变成一个有钱人这也无妨。”
“你说得有道理,好朋友。
我们尽管富有,但是也不免烦恼。
尽管人们说,贫穷不是罪恶,
但是安贫乐道,总不如有财有势的好。
这一袋卢布你拿去,
我就喜欢你的诚实。
过来:上帝保佑你靠我的帮助发财致富,
注意,你不能糟蹋这些钱财,
好好保存,有真正需要才能动用。
五百卢布是一笔相当不错的数目。
再见!”于是我们的鞋匠,
抓起了钱袋,赶忙回家,
不是奔跑,而是飞跃,
他把礼物揣在怀里直冲回去,
当天夜里他把钱袋深埋在地底下,
同时埋进去的还有他的欢乐!
他不仅不再歌唱,连睡梦也不知去向,
(他也尝到了失眠的滋味!);
什么都使他怀疑,什么都使他不安,
只要晚上猫儿扒扒搔搔,
他就以为盗贼正向他逼近,
他全身发冷,竖起耳朵细听。
总之,宁静生活不见了——简直想跳到河里去。
鞋匠绞尽脑汁,苦苦思索,
他的脑子到底开了窍;
他拿起钱袋直奔向承包商,
并且说:“谢谢你的慷慨,
这是你的钱袋,你把它收回去:
拿到钱袋以前,我从来不知道睡不好觉。
你过你的富有的生活吧,
可是我,即使给我一百万,
也不愿放弃我的歌,我的睡梦。”
【遭到不幸的农夫】
在一个<u>秋天</u>的夜晚,
贼钻进了农夫的宅院。
他悄悄弄开了贮藏仓库,
地板、天棚、墙壁任意掘翻。
这没良心的偷儿囊括席卷,
本来贼还有什么良心可言!
我们的农夫好可怜,
由富变穷只在一夜间。
他几乎得去行乞讨饭。
天保佑吧,我们可别有这样的夜晚!
农夫十分烦恼、忧愁,
请来了所有的亲戚、朋友。
“请帮帮我吧!”他提出了请求。
于是议论纷纷,划策又出谋。
加尔倍奇干爹说:
“你不该让人知道你富有。”
克里梅奇亲家说:
“贮藏仓库要在住房近处修。”
富马邻居说:“不,不!
问题不在贮藏室的远近,
院里要养一条厉害的狗。
我有小狗一窝任凭你挑,
对于邻居你,我愿分我所有。
也省得去溺毙那只小狗。”
至亲厚友的建议实在很多。
但,实际的帮助一点也没有。
如果一旦你遭到了不幸,
你就会尝到世人的薄幸。
这是这个世界上的实情,
虽然建议总是万紫千红,
一旦提到实际的帮助,
最好的朋友也会又哑又聋。
【主人和老鼠】
当你家里失窃又未抓住凭据,
千万不能乱说,不能随便处置。
否则盗窃<u>事件</u>不但不会免除,
反会逼得好人从你家里离去。
小小的不幸会酿出大祸事!
商人修造了一间仓库。
里面放的尽是食物。
为了不让鼠类偷吃,
商人派了猫队巡视。
日日夜夜猫队在值班,
果然商人免掉了鼠患。
一个小偷混在猫队里边,
忽然发生了意外事件。
猫类、人类相似(谁人不知!),
监工里也少不了有奸细。
主人本该采取防贼措施,
逮住偷儿,然后给以惩治,
对于无辜者,却要好好保护,
但他命令:将全部猫儿鞭笞。
这一命令实在莫名其妙,
无辜、有罪,不分青红皂白,
于是众猫儿一个不剩跑掉,
仓库主人从此不再有猫。
众鼠盼望的一天终于来到,
猫儿离开仓库,鼠辈大闹,
两三星期内食物全部报销。
【大象和哈巴狗】
大街上牵过一头大象,看来是让大伙儿观赏的,谁都知道,大象在我们这儿是很少见到的,所以,看热闹的人都赶来围观大象。
不知道从哪里,迎面钻出来一只哈巴狗。它一看到大象,就向它直扑过去,汪汪地大声吠叫,拼命想冲上去,好像要跟大象打一架似的。
旁边一只小狗对它说:
“邻居,别出丑吧,象这么大,你怎么斗得过它,瞧吧,你叫哑了嗓子,大象还是自管自地向前走,它根本不来理睬你的吠叫。”
哈巴狗连忙回答说:
“嘿,嘿!正是这样,可以壮大我的声势,根本不用打一架,我就成了一名善战的勇士。以后别的狗夸起我来,都会说:
“‘哎呀,这哈巴狗!真是力气大,连大象都不害怕,竟对它汪汪叫呐!’”
【老狼和小狼】
老狼派遣小狼出洞,到林边散步,兼带巡风。
看看有无运气吃顿午饭,
要讨得便宜,要由牧人作东。
小狼已该学会以父业谋生。
小狼跑回来说,“快,跟我走,
我的情报准确,午饭已现成。
山脚下有一个大羊群。
羊儿一只比一只肥美,
随便拖只来吃都很称心。”
老狼说:“且慢,我先要弄清,
牧羊的是个怎样的人。”
“听说牧人不错十分精,
我已从四周把牧群查清,
那些猎狗都很差劲、消瘦,
看上去并不那么太凶。”
老狼摇头说:“这样说,不会成功。
弄不好我们会把性命断送,
牧人精干,猎狗哪会稀松?
走吧!我引你去找别个去处,
我们的安全将会大有保证。
那里的牧人实在大大糊涂,
牧人糊涂,猎狗再多也无用。”
【猴子】
不管你怎样拼命出力,
你得不着感谢和荣誉,
除非你给别人带来快乐,
特别是要带来实利。
清晨,农夫出门把地犁,
他辛勤操作,挥汗如雨。
无论谁人经过田边,
向他致谢,把他称许。
夸奖之声果然诱人,
猴儿听了,分外眼红。
找了根圆木开始舞弄,
猴儿决意仿效老农。
猴儿拿着圆才干得欢,
一会儿抱在怀,一会儿扛上肩。
又是滚着拿,又是拖着走,
汗水流得像河水一般。
然而谁都没有夸他一句,
猴儿白喘着气,疲惫不堪。
朋友,一点儿也不稀奇,
你费了力,然而没有实利。
【麻袋】
一条麻袋丢在走廊的墙角里,
被用来蹭掉人们脚上的泥。
连那些卑贱奴仆也把它来回踢,
谁想它忽然被用来装满了金币。
这真是交了天大的好运气,
从此它被安置在铁皮箱里。
风吹不透,苍蝇不得来侵袭,
主人对待它,真是万般亲昵。
于是,麻袋的名声全城皆知,
朋友来了,乐于把它当话题,
望着开口的麻袋人人心喜。
谁若有机会坐在它的身旁,
便把它轻轻抚拍,爱惜无比。
麻袋赢得了如此的荣耀,
它便变得自大、逞能、骄傲。
它的话开始多了,胡说八道。
这样也不对,那样也不好,
对这也议论,对那也管教。
别人张着嘴聆听它的训导,
尽管它说得简直莫名其妙。
不幸啊!人类的这个弱点,
不管钱袋说啥,他们都叫好!
麻袋的荣耀和聪明能几何时?
难道人们真的永远把它爱抚?
不不,当袋里的金钱拿光时,
它被丢弃,无声无息如初。
我们的寓言并不专门把谁说,
这样的麻袋,世上何其多!
包税商们曾是可怜小贩,
狂热赌客一文大钱未曾见过。
他们骤然间成了百万巨富,
相好至交中不乏公爵、伯爵。
豪饮狂赌朱门随意出入,
以前哪敢在门前坐坐!
朋友们啊,不要骄傲自诩,
我愿把真理悄悄告诉给你:
愿老天保佑,可不要破产,
否则,你将和那被弃的麻袋无异。
【猫和厨师】
从前有一位厨师,
他颇有点儿学识。
有一天他去酒馆,
安排超度故亲的筵席:
他是个虔诚的教徒。
当他离开自己的厨房时,
给猫托付了所有食物,
以免被老鼠偷吃。
厨师事毕返回厨房,
情况意外,谁能料想!
地面上糕饼狼藉,
猫儿蹲在墙角的醋罐旁,
它正撕啃着一只烤雏鸡,
嚼得有声,吃得正香。
“你这个馋鬼,你这个坏蛋!”
厨师开始了对猫的训言,
“不说你没有脸儿把我见,
你看着墙壁也该红脸。”
(猫儿只管把鸡嚼咽)
“以前你的确还很老实,
人们都夸你规矩,
如今成了小偷,成了骗子!
哎呀!多么可耻!多么可耻!
今后绝不让你进厨房,
连进院子你都别想。
人们对你将备加防范,
正像防范一只饿狼。
你成了瘟疫,成了祸殃。”
猫儿一边听,一边吃得忙。
我们的厨师口若悬河,
他的教诲滔滔不绝。
你说,结果到底如何?
猫儿已吃完了烤鸡,
他的言论尚未完毕。
我想奉劝这位厨师,
把如下的话儿写上墙壁:
该用权力的场合,
万勿妄谈空议。
【<u>狮子</u>和蚊子】
不要嘲笑一个弱者,
更不能侮辱一个弱者!
软弱无力的敌人报复起来有时却特别凶狠,
因此不能过分依靠你自己的力量。
这里且听我讲一则有关这类事的寓言,
狮子为了傲慢怎样受到蚊子严厉的惩罚。
这件事我从别处昕来。
狮子非常瞧不起蚊子,
蚊子对狮子痛恨入骨。它无法忍受侮辱,
蚊子下定决心,要和狮子拚个你死我活。
于是自充战士,自当吹号手,尽着嗓门嗡嗡叫,
挑动狮子来一次殊死决战。
狮子哈哈大笑,可是我们的蚊子不是开玩笑。
它时而从背后、从眼前,时而朝狮子耳朵直叫,
它看准地方,抓准时机,
像鹰鹫一样落到狮子身上。
把整个毒刺扎进狮子的屁股,
狮子浑身一抖,用尾巴横扫这个吹号手。
我们的蚊子非常灵活,毫不胆怯,
一口叮住狮子的脑门,尽情吮吸狮子的鲜血。
狮子摇头晃脑,抖动它的鬣毛;
可是我们的英雄不理这一套,
一会儿钻进狮子的鼻孔,一会儿叮咬耳朵。
狮子暴跳加雷,
发出极为可怖的吼声,
在盛怒中它的牙齿咬得格格发响,
它的爪子在地上狠命乱抓。
恐怖的咆哮使周围的森林发生颤抖,
恐怖包围所有野兽,大家躲藏,奔跑:
它们争先恐后四下逃窜,
仿佛是洪水冲来了,或者发生了大火!
是谁?是蚊子,
弄得大家如此惊慌失措!
狮子东冲西突、翻身打滚,把力气都用光,
它咕咚一声倒在地上,乞求和平。
蚊子已经报复够了,同意了狮子的求和,
它一下子从阿喀琉斯变成荷马,
它飞到,
森林里宣扬它得到了凯旋。
【菜农和空谈家】
<u>春天</u>一个菜农在自家的田里翻掘,
他好像希望挖出一件珍宝。
这个庄稼人热情勤劳,
容光焕发,身体茁壮,
光是黄瓜他就栽种了五十来畦。
有一个爱好园艺的邻居,
跟他院子挨院子住在一起,
他好发议论,人称他自然之友,
是个不学无术的空论家。
他只是根据书本空谈园艺。
但是他却异想天开,
也想来栽种黄瓜,
于是他冷笑着对邻居说。
“邻居,你真是流了不少汗呵,
可是我要以我的劳绩,
远远地超过你,
你的菜园在我的菜园面前,
看起来将是一块荒地,
说老实话,我真感到奇怪,
你那可怜的菜园子马马虎虎栽种,
你怎么还没有破产?
我说,你不是什么学问都没有学过吗?”
“我没有工夫,”邻居这样回答:
“勤劳、技术、双手,
这就是干这一行的全部学问,
上帝让我凭这些获得面包。”
“没教养的家伙!你居然敢反对学问?”
“不,老爷,你不应该歪曲我的话。
只要你说得有道理,
我随时准备听从你。”
“你看着吧,我们只要等到<u>夏天</u>……”
“可是老爷,不是已经到动手干活的时候吗?
我多少已经种下一些东西,
可是你连一畦菜地还没有翻掘哩。”
“对,我没有翻过,因为我没闲工夫,
我还得读书,
还得好好地读,
弄清楚用木犁翻土好呢还是用铧犁好。
反正时间还有的是。”
“你们也许这样,我们剩下的时间已不多。”
菜农回答完,就拿起他的铁锹,
同那个邻居分手,
空论家却往家里走。
一忽儿阅读、抄写些什么,
查查书本,一忽儿掘地翻土,
从早到晚在田垅上忙个不停,
好不容易张罗停当。
一畦畦菜地刚刚冒出些幼芽,
他又在杂志里找到新花样,
于是他又要遵照新方法和新榜样,
重新翻掘,重新栽种。
结果怎么样呢?
菜农种的黄瓜终于成熟,
他得到了钱财,百事如意;
可是空论家呢——
一根黄瓜也收不到。
【农夫和狐狸】
农夫碰上了狐狸把意见提:
“亲家狐狸,为何你偏爱偷鸡?
现在让我俩推心置腹谈谈,
你干这行事,我满心怜惜。
你干这营生沾不着半点便宜,
且不说偷东西罪过可耻,
世上没有一个人不在骂你,
你时时刻刻都提心吊胆,
生怕为一餐饭在鸡舍舍掉皮,
就算你把鸡全部吃掉也不值。”
狐狸听了以后委屈地说:
“这样的日子谁又爱过,
我的遭遇辛酸苦楚多。
每吃顿饭我恰似把蜡嚼,
我原是正派人,望你能理解。
要养育孩子,生活无情逼迫,
真叫我十分为难,无可奈何。
有时我也还有过一种想法:
难道世上的盗窃者只我一个?
当然,干这种事叫我心如刀割。”
农夫说:“那好,你若没说谎话,
我帮你摆脱那罪恶的生涯,
老老实实,自食其力最堪夸。
你看守鸡舍,莫使别的狐狸骚扰,
谁能比狐更懂狐的狡猾!
我保障你什么都不短缺,
你会生活得富裕乐无涯。”
完全谈好了,狐狸即刻任职,
给农夫干活,狐狸十分惬意。
农夫富有,狐狸足食亦丰衣,
她的模样儿开始变得丰腴。
然而她并没有改邪归正意,
非抢劫之食很快把她吃腻,
在一个月黑的夜晚里,
她咬死了农夫所有的鸡。
狐狸的劳动生活就此结束。
如果你的良心未泯,
如果你有准则可循,
纵然你十分潦倒穷困,
也不会做出偷窃诈骗行径。
贼人改不了盗窃本性,
即使他已成了百万富翁。
【幼狮的培养教育】
上帝赏赐森林之王狮子一个儿子。
你们大概知道野兽的习性。
它们跟我们可不一样——我们的孩子一周岁,
即使他是帝王的儿子,也又笨又弱又瘦小。
可是那一周岁的小狮子,
它却早已脱离襁褓。
因此到了它一周岁狮子<u>父亲</u>就得认真考虑,
不能让儿子变得愚昧无知,
不能让儿子亵渎帝王的荣誉,
要让儿子一旦统治王国的时候,
做父亲的不至于为儿子挨众百姓的责骂。
应该去请求谁,雇佣谁,迫使谁,
为皇帝担负起教育太子的重任?
把它托付给狐狸吗——狐狸聪明机灵,
可是狐狸是撒谎的惯家,
同撒谎者打交道任何事都要弄糟!
因此狮王觉得这不是帝王该学的东西。
那么托付给鼹鼠吗?对鼹鼠也有流言蜚语,
说它无论什么事情都喜欢井井有条,
没有经过试探,决不迈出一步,
充当它的伙食的每一粒谷子,
它都亲自弄干净,亲自把壳去掉,
总而言之,流传这样的名声:
鼹鼠是专干小事的了不起的野兽,
不幸的是:鼹鼠的眼睛只在鼻子底下才算锐利,
但是远处它却什么也看不清,
鼹鼠的井井有条是好事,但只适合于鼹鼠;
可是狮子王国要比鼹鼠洞大得多。
那么是否让雪豹来承担呢?雪豹勇猛,力大,
除此以外,它还工于心计,
但是雪豹对经邦治国却一窍不通,
它根本不懂什么叫民法。
它究竟能传授些什么样的治国之道?
帝王应当是个法官、政治家、战士,
可是雪豹只擅长自相残杀:
因此它不配来教育帝王的孩子。
概括来说,所有的野兽,甚至包括那头,
好像柏拉图在希腊一样,
在森林里深受尊敬的大象,
狮王都觉得不聪明,
也没有见识。
幸乎不章乎(这一点我们马上可以分晓),
那个跟狮王交情十分深厚的,
百鸟之王——鹰隼一听到狮王的烦忧,
决心为朋友承担起这个极其重要的差使,
向狮王表示愿意亲自教育它的儿子。
狮王顿时像大山从肩头卸落一样,
有一位国王作王太子的<u>老师</u>,
难道还有比这更好的吗?
它们为小狮子整治行装,
打发它去向鹰王学习治国本领。
过了一年,两年;不管你向哪个打听,
都只能听到大家对小狮子的赞美声,
所有的鸟儿都在森林间传播太子的奇迹。
最后,满期的一年来到了,
狮玉打发人去把儿子接回来,
儿子一来到,国王马上召集众百姓,
大大小小各种野兽都应召前来:
它吻了儿子,把儿子拥抱,
它对儿子这样说:“亲爱的儿子,
你是我唯一的继承人,
我眼看行将就木,可是你刚刚走进这尘世。
因此我很愿意把王国交付与你,
现在你要当着大家的面告诉我们,
你学到了什么,知道了什么。
你认为应该怎样使老百姓得到幸福?”
“<u>爸爸</u>,”儿子回答道。“我知道一种这里没有谁会知道的事情,
从兀鹰到鹌鹑,
哪里的水土最适合哪一种鸟,
哪一种鸟靠什么东西生存,
它产下了什么样的蛋,
我可以一五一十向您叙述鸟类的一切需要。
这是老师给你的我的<u>毕业</u>证书:
飞鸟们这样说不是无缘无故。
它们说我可以去捉住天上的星宿,
一旦你打算把统治权交给我,
那我马上教导野兽们筑起鸟窝。”
国王和全体野兽都叹了一口气,
议员们大失所望,
老狮子终于后悔莫及,
小狮子学的都是子虚乌有,
它说的都是文不对题。
上天安排去治理野兽的家伙,
没有必要去知道鸟类如何生活,
对帝王来说顶顶重要的,
就是要了解自己的子民有什么素质,
自己的土地能带来什么福利。
【老人和三个年轻人】
一个老头儿忙着栽种小树,
“要是造的是房子倒也罢了,可是眼看他,
却要在快离开人世的年代种树!”
邻居家三个已成年的小伙子一边议论,
一边当面嘲笑那个老头,
“如果你要得到你希望的劳动成果,
你得活上一二百岁。
难道你想做玛土撒拉第二?
老头儿,放弃你那套活儿把:
难道你还打算安排如此长久的计划?
现在你未必还有多少个可靠的时辰来磨蹭?
要是我们有这样的计划,倒还可以谅解,
我们年轻,意气风发,身强力壮,
可是老头你快要和坟墓打交道啦!”
“朋友们!”老人温和地回答道,
“从小我就习惯劳动,’
凡是我动手做的工作,
并不是只指望我个人得到成功,
因此,我承认,
这样的工作我很乐意承担。
一个善良的人,他不是光为了自己而勤劳。
我栽种这株幼树所以心里愉快,
是因为,即使我不能享受这株树的阴影,
我的子孙总有一天能享受它,
对我来说这就是成果。
能够保证将来一定怎么样吗?
或者我们中间谁的生命更长久?
死神是不是会看在青春、力量,
或者脸蛋漂亮份上高抬贵手?
唉,在我衰老的年头,我已经送过,
好些美丽的姑娘和壮健的小伙子走进坟墓!
谁又知道也许你们的大限已经接近,
潮湿的土地首先覆盖的倒是你们。”
老人怎么对他们说,后来就怎么应验。
他们中的一个坐船出门作买卖,
幸福的希望首先把他迷住,
然而暴风骤雨毁坏了轮船。
希望和坐船的人一起淹没在<u>大海</u>。
第二个在远乡异国,
一头陷进种种罪恶的渊薮,
为了奢侈、安乐,为了情欲,
折损健康,后来付出了生命。
而第三个,在大热天喝了冷饮,
病倒在床:人们请来高明大夫为他诊治,
他们一直医治他到一命呜呼。
一听到他们死亡的噩耗,
我们善良的老人为这三个人哭泣、流泪。
【树】
看到一个庄稼人带了斧头,
“亲爱的,”一株小树就说,
“请你将我周围的树木都砍光,
我无法平静地成长:
我既看不到一点阳光,
我的树根也没有可以伸展的地方,
在我的周围自由的和风一点也吹不到,
因为林木在我的头上结成穹隆!
如果我能够摆脱它们的干扰而生长,
我在一年之内就能成为这个地方的骄傲,
我的树阴就能将全部河谷都覆盖好,
可是现在我太瘦了,简直同细株条一样。”
农夫举起了斧头,
既然小树是他的朋友,
他就给了小树帮助。
他在小树四周清除出一片空地,
然而小树的胜利并没有维持太久,
它时而受到太阳的烘烤,
时而受到冰雹、大雨的鞭打,
最后,风竟然把小树拗折成两段。
“笨蛋!”这当儿有条蛇对小树说:
“你的灾难不是你自己惹来的吗?
从前,你躲在树林里,你茁壮成长,
不论暑热,还是狂风都不能把你损害,
一些老树会保护你的安宁,
等到这批树木不再生存,
它们的时代也将消逝的时候,
那时候就轮到你越来越成长,
变得坚强有力,结实壮健,
你就不会碰到今天这样的灾难,
也许,你还能够抵挡住暴风雨。”
【鹅】
一位农夫赶着他的鹅群到镇上去卖。他用一根长竿毫不客气地催赶他们快走,因为他要去赚钱,所以急于赶上白天的集市。既然这是一个利益的问题,那么不仅是鹅,即使是人,有时候也会心急火燎的。人们可以理解农夫的急躁——可是鹅却没有感到这样的对待有什么乐趣,因此,遇到一个过路的人,他们便拼命诉说苦处:“你到哪儿能找到比我们鹅更加不幸的<u>动物</u>?这个农夫催着我们,赶着我们,就像我们是些普通的鹅那样。这个笨蛋不知道,他应该对我们尊重些,因为我们是拯救了罗马的鹅的后代。是的,人类甚至为他们举行了庆祝呢!”
“那你们凭着什么要求特殊对待呢?”过路人问他们。
“什么,凭我们的祖先呗!”
“是的,我知道,我读到过——但你们又有什么用呢?”
“我们的祖先拯救了罗马!”
“不错,不过你们干了些什么呢?”
“我们?怎么了,什么也没有干。”
“那么你们有什么用呢?别去打搅你们的祖先吧!他们得到的光荣是他们所应得的。但是你们,我的朋友们,只能用来烤着吃。”
【猪】
猪跑进大户人家院儿里混事,
马圈旁,厨房后,它逛来逛去。
垃圾里拱食,马粪里憩息,
难免污水浇头犹如淋雨。
她转了一圈回家,自是依然如故。
碰上了牧人,牧人搭话相叙:
“这次你可开了眼界,老猪?”
据说阔人家里珍珠如土,
而且一家更比一家富足。”
猪哼哼着说:“那是胡言乱语,
除了垃圾马粪,哪有什么财富?
可惜白白劳累了我的嘴巴,
在整个后院里拱来拱去。”
我的比喻可别惹人生气:
有些批评家和这老猪酷似。
不管提起一个什么问题,
他们所见,只是一片漆黑。
【苍蝇和赶路的人】
七月里一个暑热难当的正午,
一辆四匹马的轿式马车,
载着贵族一家人和行李包,
顺着一条松散的沙砾小道,
拖拖拉拉往山上跑。
马匹已经筋疲力尽,不管赶车人怎么着忙,
车辆不再动一动。那马匹克星赶车人,
从座位上跳落地,
同仆人用两条鞭子抽打马的两边,
依旧不顶用。这时从马车上又下来了:
贵族老爷,他的太太、女儿、儿子和家庭<u>教师</u>,
可是,车上还是装得结结实实,
尽管马匹可以把车辆拖动,
但是踏着沙砾登山依旧十分艰难。
这时一只苍蝇飞来。人家有难,岂能不救?
于是它挺身而出:竭尽蝇的全部力气嗡嗡叫,
它在马车四周飞来飞去。
一会儿舔舔拉边套的马的脑门,
一会儿忽然代替赶车人落在驭座上,
或者撇下了马匹,
前后纵横在人们中间窜来窜去,
正好像一个承包商贩在市场里奔忙一般,
并且只管抱怨,
竟然没有一个人愿意帮它的忙。
仆人有说有笑用小步拖着跟在后面走,
家庭教师和贵族太太低声说着悄悄话,
贵族自己也忘记他需要维持秩序,
却同女仆走向针叶林找蘑菇作晚餐,
苍蝇依然嗡嗡哼着,好像只有它一个,
关心着所有的事情。
就在这时,疲劳的马一步步慢慢走上比较平坦的道路。
“好,”苍蝇说道:“现在托福上帝!
请各就各位坐下,祝你们大家一路平安,
可我得好好休息一下。
我已经没力气张翅飞了。”
人世上就有许多这样的人,
他们喜欢到处去插一手,
他们喜欢瞎忙,其实别人根本不需要他。
【雄鹰和蜘蛛】
一只苍鹰穿过云层,
直上高加索群山的山顶,
在一棵百年的雪松上暂停,
观赏那脚下的轮廓分明的广大世界。
从那里它仿佛能够看到大地的极境:
那一头有河川曲曲弯弯流过草原,
这一头有灌木林与牧场尽力装点,
那充满春天气息的繁荣,
远处还有汹涌澎湃的里海,
它黑魆魆的,好像是乌鸦的翅膀。
“赞美你,主宰宇宙的宙斯,
你训练我得到翱翔高飞的本领,
我不知道还有什么不可到达的高度。”
苍鹰向宙斯欢呼道,
“从这里我看到了谁也无法,
飞到的那个世界的如画美景。”
“我看你真是个了不起的吹牛家。”
一只蜘蛛从枝头上回答苍鹰说,
“伙计,我蹲在这里,可不比你低呀?”
鹰一眼看去,不错,真有一只蜘蛛,
在它头顶的细树枝上,
四面布下蛛网,
蜘蛛好像要把网织得鹰看不见阳光,
“你是怎样登上这高处的?”
鹰发问道,“就是那些最勇敢的飞行本领最强的鸟,
也不是个个都能飞到这里来,
你没有翅膀,又这样弱小!难道你是爬上来的?”
“不,我可不敢爬上来。”
“那么你是怎么上这儿来的?”
“我是攀附在你的身上,
我在下面蹲上你的尾巴,你自己把我带上来的,
可是在这里,就是没有你,我也能站得稳,
因此,在我的面前,请你不要自吹自擂,
要知道,我……”就在这当儿,不知从哪里吹来的狂风又把蜘蛛吹到了最底层。
不知你们怎么想,不过我觉得,
那些既不动脑筋、又不辛勤劳动的人,
常常也像这些蜘蛛一样,
拉着达官贵人的尾巴,拚命往上爬,
他们挺胸凸肚,
好像上帝让他们赋有了鹰一般的力量。
可是只要风一吹来,
他们就连同蛛网一起给刮走。
【母鹿和托钵僧】
年轻的母鹿失去了心爱的孩子,
却在林中找到了两头狼仔。
她用她那含奶的ru头
哺育狼仔,履行慈母之职。
一个托钵僧就住在林中近处,
他对此鹿的行为感到十分惊异:
“啊!你在爱谁,蠢东西?
你在为谁消耗你的乳汁?
莫非你想他们报答你的恩义?
莫非狼的凶狠本性你竟不知?
有朝一日,他们会把你弄死!”
母鹿回答说:“也许如此!
我现在根本没有考虑此事,
惟有<u>母爱</u>是我所眷恋珍惜。
如果我不把他们哺育,
乳房将胀得使我痛死。”
真正的善行绝不期望报恩。
世上有真正的好人,
他们把财产分给亲近,
否则就会难受万分。
【狗】
从前有过一条小狗,
主人待它很优厚。
它本该知足,吃喝不愁,
但它有偷嘴毛病,实在糟透。
只要家里藏着一块肉,
它立即把它悄悄衔走。
主人对这狗用尽了办法,
改掉它的毛病竟不能够。
最后来了一位朋友,
他给主人出了一条计谋:
“朋友,表面上你很严厉,
实际上却怂恿它偷,
因为偷得之物你让它享受。
以后,你倒不必打它,
所偷之物却定要拿走。”
这一方法竟然十分有效,
偷嘴的小狗果真不再偷。
【鹰和田鼠】
对于任何人的建议
都不要忙于鄙弃。
要考虑它是否合理。
一只雄鹰偕同他的妻子
从远方来到密林定居。
他们打算筑巢迎接幼子,
选定了高大橡树一株。
田鼠大着胆向鹰建议,
这棵橡树上安家不合适,
它的根部几乎已经腐朽,
也许很快会折断倒地,
因而筑巢工作要停止。
我们的雄鹰十分爱面子,
接受田鼠的意见太不得体,
谁人不夸雄鹰的眼力疾!
田鼠怎能把鸟王的事干预!
鹰对田鼠的建议未置一词,
奋力加快了筑巢的进度。
新巢落成了,接着雏鹰出世,
它们幸福快乐,真惬意!
有一次,可出了意外之事。
矫健的雄鹰从天际飞回,
给妻儿们带着丰富的食物,
但他看到橡树已经倒地,
他的妻子儿女都被摔死。
鸟王伤心得头晕眼发花,
他说:“这是对骄傲的惩罚,
谁能想到小小的田鼠,
竟能预料得一点不差,
悔不该没有听从他的话。”
田鼠跑出洞来向他回答:
“只怨你当初骄傲自大,
听不进去我说的话,
树根的情况我很清楚,
因为我在地下打洞熟悉它。”