奥尔弗斯[1]

3个月前 作者: 里尔克
    只有谁在阴影内


    也曾奏起琴声,


    他才能以感应


    传送无穷的赞美。


    只有谁曾伴着死者


    尝过他们的罂粟,


    那最微妙的音素


    他再不会失落。


    倒影在池塘里


    也许常模糊不清:


    记住这形象。


    在阴阳交错的境域


    有些声音才能


    永久而和畅。


    一九二二年 米索


    * * *


    [1]Orpheus,古希腊传说中的歌手,他的歌唱和琴声能感化木石禽兽。阴间的女神也被他的音乐感动,允许他死去的妻子重返人世,但约定在回到人世的途中,奥尔弗斯不许回顾他的妻子。奥尔弗斯没有遵守诺言,半路上回头看了看他的妻子,因此他的妻子被护送他们的使者又带到阴间去了。这首诗和后面的《纵使这世界转变……》都选自《致奥尔弗斯的十四行》。
关闭
最近阅读