唐诗三百首卷九五言乐府

3个月前 作者: 蘅塘退士
    《长干行·其一》


    崔颢


    君家何处住,妾住在横塘。


    停船暂借问,或恐是同乡。


    【注解】:


    1、长干行:乐府曲名。


    2、横塘:现江苏江宁县。


    【韵译】:


    请问阿哥你的家在何方?


    我家是住在建康的横塘。


    停下船吧暂且借问一声,


    听口音恐怕咱们是同乡。


    【评析】:


    这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。


    =============================


    《长干行·其二》


    崔颢


    家临九江水,来去九江侧。


    同是长干人,生小不相识。


    【注解】:


    1、九江:今江西九江市。


    【韵译】:


    我的家临近九江边,


    来来往往在九江畔。


    你和我同是长干人,


    从小不相识真遗憾。


    【评析】:


    这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。


    =============================


    《玉阶怨》


    李白</a>


    玉阶生白露,夜久侵罗袜。


    却下水晶帘,玲珑望秋月。


    【注解】:


    1、罗袜:丝织品做的袜子。


    2、却下:还下。


    3、玲珑句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。


    【韵译】:


    玉砌的台阶已滋生了白露,


    夜深伫立露水侵湿了罗袜。


    我只好入室垂下水晶帘子,


    独自隔帘仰望玲珑的秋月。


    【评析】:


    乐府《玉阶怨》多咏被幽禁宫女之幽怨的乐曲。诗虽以“怨”标题,却不露“怨”字,。首二句写独立玉阶,露侵罗袜,更深夜浓,久待落空,怨情之深,如注如诉;后二句写无可奈何,入室垂帘,隔窗望月,愈衬孤寂。无独乎?无怨乎?诗不正面涂抹,却从反面点妆,字少而情多,委婉而入微,余音袅袅,不绝如缕。


    =============================


    《塞下曲·其一》


    卢纶


    鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。


    独立扬新令,千营共一呼。


    【注解】:


    1、鹫:大鹰;


    2、翎:羽毛;


    3、金仆姑:箭名。


    4、燕尾:旗上的飘带;


    5、蝥弧:旗名。


    【韵译】:


    身佩雕羽制成的金仆姑好箭,


    旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。


    大将军威严地屹立发号施令,


    千军万马一呼百应动地惊天。


    【评析】:


    这组诗,原共六首,蘅塘退士</a>选其四首。诗是歌咏边塞景物。第一首写将军动员出发时的声势。


    =============================


    《塞下曲·其二》


    卢纶


    林暗草惊风,将军夜引弓。


    平明寻白羽,没在石棱中。


    【注解】:


    1、草惊风:风吹草丛,以为有猛兽潜伏。


    【韵译】:


    夜里林深草密,忽然刮来一阵疾风;


    是猛虎吧?将军从容不迫搭箭引弓。


    天明搜猎去,寻找白羽装饰的箭杆。


    发现整个箭头,深嵌入一块石中。


    【评析】:


    第二首写将军夜里巡逻边境高度警惕。


    =============================


    《塞下曲·其三》


    卢纶


    月黑雁飞高,单于夜遁逃。


    欲将轻骑逐,大雪满弓刀。


    【注解】:


    1、单于:敌人的首领。


    【韵译】:


    夜静月黑雁群飞得很高,


    单于趁黑夜悄悄地窜逃。


    正要带领轻骑兵去追赶,


    大雪纷飞落满身上弓刀。


    【评析】:


    第三首写将军雪夜带领轻骑即将出征的情景。


    =============================


    《塞下曲·其四》


    卢纶


    野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。


    醉和金甲舞。雷鼓动山川。


    【注解】:


    1、雷鼓:旧时也以祀天神之八面鼓解。实即擂鼓。


    【韵译】:


    在野外的营帐里摆开了宴筵,


    为庆祝征羌戎的战士们凯旋。


    酒酣欢畅个个穿着铁甲起舞,


    欢声雷动鼓乐喧天震荡山川。


    【评析】:


    第四首写凯旋归营,设宴劳军的欢乐场面。语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。


    =============================


    《江南曲》


    李益


    嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。


    早知潮有信,嫁与弄潮儿。


    【注解】:


    1、江南曲:古代歌曲名。


    2、贾:商人。


    3、潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。


    【韵译】:


    我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,


    他天天把相会的佳期耽误。


    早知潮水的涨落这么守信,


    还不如嫁一个弄潮的丈夫。


    【评析】:


    这是一首写商妇候夫不归的闺怨诗。诗的首二句,以商妇口吻,道破夫外出经商,独守空闺的孤寂。后二句,写商妇想入非非,悔不嫁个弄潮之人,能如潮守信。语言平实,不事雕饰,空闺苦,怨夫情,跃然纸上。“早知潮有信,嫁与弄潮儿。”看似轻薄荒唐,实则情真意切。 从“早知”二字,可见商妇并非妄想他就,而是望夫不止之痴情痴语。
关闭
最近阅读